The Wonderful World of WordsA computer-bases learning experience

  1. Cruz Cabanillas, Isabel de la
  2. Tejedor Martínez, Cristina
Revista:
Revista española de lingüística aplicada

ISSN: 0213-2028

Año de publicación: 2013

Volumen: 26

Páginas: 159-176

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Revista española de lingüística aplicada

Referencias bibliográficas

  • Benson, P. 2001. Teaching and Researching. Autonomy in Language Learning. Harlow: Pearson Education.
  • Campbell, L. 1998. Historical Linguistics. An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • European Ministers of Education 1999. The Bologna declaration. [Internet document available at www.bologna-bergen2005.no/Docs/00-Main_doc/990719BOLOGNA_ DECLARATION.PDF].
  • European Ministers Responsible for Higher Education. 2003. Realising the European Higher Education Area. [Internet document available at http://www.bolognaberlin2003.de/pdf/Communique1.pdf ].
  • Hanewald, R. 2009. “Learning objects: Projects, potentials, and pitfalls”. Handbook of Research on E-learning Methodologies for Language Acquisition. Eds. R. de Cassia Veiga Marriott and P. Lupion Torres. New York: Information Science Reference. 104-119.
  • Hannay, M., M. Vliegen and T. Greidanus. 2005. Van woorden weten. Bussum: Coutinho.
  • Harley, H. 2006. English Words. A Linguistic Introduction. Oxford: Blackwell Publishing.
  • Harper, D. 2001. Online Etymology Dictionary. [Internet document available at www.etymonline.com].
  • Huertas, J. A. and R. Aguado. 2003. “Concepciones de los estudiantes universitarios sobre la motivación”. La universidad antes la nueva cultura educativa. Eds. C. Monereo and J. I. Pozo. Madrid: Síntesis & ICE of UAB. 45-62.
  • Jackson, H. and A. Etienne Zé. 2000. Words, Meaning and Vocabulary. An Introduction to Modern English Lexicology. London: Cassell.
  • Lipka, L. 2002. English Lexicology. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
  • Löbner, S. 2002. Understanding Semantics. London: Arnold.
  • Mackenzie, L. and M. Hannay. 2001. “Developing lexical competence: A computerassisted, text-based approach”. Cauce. Revista de Filología y su Didáctica 24: 541-563.
  • Michavila, F. 2009. “Preface”. English Language Teaching in the European Credit Transfer System: Facing the Challenge. Ed. M. L. Pérez-Cañado. Frankfurt am Main: Peter Lang. 9-16.
  • De Miguel-Díaz, M. coord. 2006. Metodologías de enseñanza y aprendizaje para el desarrollo de competencias. Madrid: Alianza Editorial.
  • Mills, G. E. 2003. Action Research: A Guide for the Teacher Researcher. Upper Saddle River, NJ: Merrill/Prentice Hall.
  • Motteram, G. 1997. “Learner autonomy and the web”. Educational Technology in Language Learning: Theoretical Considerations and Practical Applications . Eds. V. Darleguy et al. Lyons: INSA. 17-24.
  • Motteram, G. 2006. “‘Blended’ education and the transformation of teachers: A longterm case study in postgraduate UK higher education”. British Journal of Educational Technology 37 (1): 17-30.
  • Murrary, R. W. 1996. “Historical Linguistics the study of language change”. Contemporary Linguistics. An Introduction. Eds. W. O’Grady, M. Dobrovolsky and F. Katamba. London: Longman. 313-371.
  • Pennock-Speck, B. 2009. “European convergence and the role of ICT in English studies at the Universitat de València: Lessons learned and prospects for the future”. English Language Teaching in the European Credit Transfer System: Facing the Challenge. Ed. M. L. Pérez Cañado. Frankfurt am Main: Peter Lang.169-185.
  • Pérez, C. J. 2006. “Motivación interna y rendimiento académico de los estudiantes de inglés de la ULA Táchira”. Acción pedagógica 15: 64-73.
  • Pérez-Basanta, C. 2004. “Pedagogic aspects of the design and content of an online course for the development of lexical competence”. ADELEX. ReCALL 16 (1): 20-40.
  • Pérez-Boullosa, A. 2006. “Tutorías”. Metodologías de enseñanza y aprendizaje para el desarrollo de competencias. Coord. M. De Miguel Díaz. Madrid: Alianza Editorial. 133-167.
  • Pérez-Cañado, M. L. 2010. “Using virtual learning environments and computer-mediated communication to enhance the lexical competence of pre-service English teachers: a quantitative and qualitative study”. Computer Assisted Language Learning 23 (2): 129-150.
  • Pérez-Lorido, M. and R. Pérez-Lorido. 2008. “Las tutorías electrónicas en el horizonte de la formación virtual: un ejemplo desde la Filología Inglesa”. RED. Revista de Educación a Distancia. [Internet document available at www.um.es/ead/red/19].
  • Sihler, A. L. 2000. Language History. An Introduction. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Simpson J. A. and E. S. C. Weiner, eds. 1989. The Oxford English dictionary. (2nd edition). [Internet document available at http://dictionary.oed.com].
  • Singleton, D. 2000. Language and the Lexicon. An Introduction. London: Arnold.
  • Summers, D. et al. eds. 2005. Longman Dictionary of Contemporary English. [Internet document available at http://www.longman.com/dictionaries/webdictionary.html].
  • Vaughan, N. 2007. “Perspectives on blended learning in higher education”. International Journal on E-learning 6 (1): 81-94.
  • Walter, E. et al. eds. 2008. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. [Internet document available at http://dictionary.cambridge.org].
  • Yip, M.C.W. 2004. “Using WebCT to teach courses online”. British Journal of Education Technology 35 (4): 497-501.