Don Quijote de Basileala lectura nietzscheana de Cervantes
-
1
Universidad Complutense de Madrid
info
ISSN: 1136-8071
Año de publicación: 2019
Número: 24
Páginas: 33-44
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Revista de Hispanismo Filosófico
Resumen
A lo largo de sus escritos F. Nietzsche mantuvo una actitud beligerante con respecto a Cervantes y su Don Quijote, caracterizado por el filósofo como “uno de los libros más nocivos”. Esta postura es una clara reacción contra la canonización del texto por parte del Romanticismo alemán, y se lleva a cabo mediante un procedimiento interpretativo que preludia los más radicales ejercicios de la Deconstrucción. En los primeros dos epígrafes de este estudio esbozaremos los fundamentos de esta transgresión hermenéutica y reconstruiremos la relación de Nietzsche con Don Quijote. En los dos últimos analizaremos los dos principales polos de dicha interpretación: Don Quijote como paradigma cruel y antivital y, por otro lado, como modelo de ultrahombre.
Referencias bibliográficas
- Huebener, T., “Goethe and Cervantes”, en Hispania: A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese, n. 33: 2 (1950)
- Cervantes, M. de., El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, en Obras completas, edición de Florencio Sevilla, Madrid, Castalia, 1615 [1999],
- Nietzsche, F., El Anticristo, traducción de Andrés Sánchez Pascual, Madrid, Alianza, 1895 [2015]
- Nietzsche, F., Fragmentos póstumos (1882-1885), vol. 3, traducción de Diego Sánchez Meca y Jesús Conill, Madrid, Tecnos, 2010
- Campioni, G. et al., Nietzsches persönliche Bibliothek, Berlín/Nueva York: Walter de Gruyter, 2003, p. 381
- Vattimo, G., El sujeto y la máscara, traducción de Jorge Binagui, Barcelona, Ediciones 62, 1989
- Antoranz López, S., “El cuerpo como laboratorio moral”, en Mariano Rodríguez (ed.), Nietzsche y la transvaloración de la cultura, Madrid, Arena Libros.
- Deleuze, G., Nietzsche, París, Presses universitaires de France, 1965 [2013]
- Nietzsche, F., La genealogía de la moral. Un escrito polémico, traducción de Andrés Sánchez Pascual, Madrid, Alianza, 1887 [2013]
- Nietzsche, F., Correspondencia. Volumen I (junio 1850-abril 1869), traducción de Luis Enrique de Santiago Guervós, Madrid, Trotta/Fundación Goethe
- Nietzsche, F., Sobre la utilidad y el perjuicio de la historia para la vida (II Intempestiva), traducción de Germán Cano, Madrid, Biblioteca Nueva, 1874 [2003]
- Nietzsche, F., Humano, demasiado humano, edición de Dolores Castrillo, Madrid, Edaf, 1878 [1998]
- Nietzsche, F., Fragmentos póstumos (1875-1882), vol. 2, traducción de Manuel Barrios y Jaime Aspiunza, Madrid, Tecnos, 2008
- Nietzsche, F., Fragmentos póstumos (1869-1874), vol. 1, traducción de Luis Enrique de Santiago Guervós, Madrid, Tecnos, 2007
- Nietzsche, F., Correspondencia. Volumen II (abril 1869- diciembre 1874), traducción de Marco Parmeggiani y José Manuel Romero Cuevas, Madrid, Trotta, 2007
- Nietzsche, F., Correspondencia. Volumen III (enero 1875-diciembre 1879), traducción de Andrés Rubio, Madrid, Trotta, 2009
- D’Iorio, P., “Geschichte der Bibliothek Nietzsches und ihrer Verzeichnisse”, en Campioni, C. et al,. Nietzsches persönliche Bibliothek, Berlín/Nueva York, Walter de Gruyter, 2003
- Fornari, M. C., “Kriterien zur Erschließung der Bibliothek Nietzsches”, en Campioni C., et. Al., Nietzsches persönliche Bibliothek, Berlín/Nueva York, Walter de Gruyter, 2003
- Nietzsche, F., Aurora, edición de Dolores Castrillo y Javier Martínez, Madrid, Edaf, 1881[1996]
- Rodríguez González, M., “Los buenos siempre mienten. Una lectura de la transvaloración nietzscheana”, en Mariano Rodríguez, Nietzsche y la transvaloración de la cultura, Mariano Rodríguez (ed.), Madrid, Arena Libros, 2015