El alemán como lengua franca de la Unión Europea

  1. Fernández Vítores, David
Revista:
Revista de filología alemana

ISSN: 1133-0406

Año de publicación: 2010

Número: 18

Páginas: 223-245

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Revista de filología alemana

Resumen

En comparación con el inglés y el francés, el alemán representa un papel secundario como lengua franca institucional de la Unión Europea. Sin embargo, desde finales de los años ochenta, el estatus de esta lengua ha ido reforzándose paulatinamente en el ámbito comunitario, lo que ha motivado que los líderes políticos germanos reclamen para su lengua nacional un trato institucional similar al que reciben el inglés y el francés. El presente artículo realiza un análisis diacrónico de la posición del alemán en Europa y en la UE frente a sus dos principales competidores �el francés y el inglés�, adoptando para ello un enfoque sociolingüístico

Referencias bibliográficas

  • AKAL,El estado del mundo2004. Madrid: Akal 2003.
  • AMMON, U., «The Status of German and Other Languages in the European Commu-nity», en F. COULMAS (ed.), A language policy for the European Community: pros-pects and quandaries. Berlín: Mouton de Gruyter 1991a, 241-54.
  • —, Die internationale Stellung der deutschen Sprache. Berlin; Nueva York: Mouton de Gruyter 1991b.
  • —, «Language Conflicts in the European Union», International Journal of Applied Lin-guistics 16 (3) (2006a), 319-338.
  • BALDAUF, R. B. y JERNUDD, B. H., «Language of publication as a variable in scientific communication», Australian Review of Applied Linguistics 6 (1) (1983), 97-108.
  • BANKS A. et ál., Political Handbook of the World: 1987. Binghamton, Nueva York: CSA Publications 1987.
  • BLACKBOURN, D., History of Germany, 1780-1918: The Long Nineteenth Century, 2.ª ed. Oxford: Blackwell Publishing 2003.
  • BORN, J. y S. DICKGIEßER, Deutschsprachige Minderheiten: Ein Überblick über den Stand der Forschung für 27 Länder. Mannheim: Institut für deutsche Sprache 1989.
  • CLYNE, M. G., The German Language in a Changing Europe. Cambridge: Cambridge University Press 1995.
  • COULMAS, F., «Was ist die deutsche Sprache wert?», en: J.BORN yG.STICKEL (eds.), Deutsch als Verkehrssprache in Europa. Berlin; Nueva York: de Gruyter 1993, 9-25.
  • CURZON PRICE, C. y A. LANDAU, «Introduction to the enlargement of the European Un-ion: Dealing with Complexity», en: CURZON PRICE,V.et ál. (eds.) The Enlargement of the European Union: Issues and Strategies. Londres: Routledge 1999.
  • DARQUENNES,J. y NELDE, P., «German as a lingua franca», Annual Review of Applied Linguistics 26 (2006), 61-77.
  • DELGADO DE CANTÚ, G. M., El mundo moderno y contemporáneo. Madrid: Pearson Educación 2005.
  • DEUMERT, A. y VANDENBUSSCHE, W., Germanic Standardizations: Past to Present. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company 2003.
  • EUROBARÓMETRO, n.º 28. (diciembre 1987). Bruselas: Comisión Europea. Disponible en Internet: http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/eb/eb28/eb28_en.pdf [Con-sulta: 11 noviembre 2008]
  • EUROBARÓMETRO, n.º 63.4/237 (septiembre 2005). «Europeans and Languages». Bruse-las: Comisión Europea. http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_237.en.pdf [Consulta: 12 enero 2007].
  • FÓLDES,C., «Zur gegenwärtingen Situation des Deutschen als Fremdsprache in Un-garn», Zielsprache Deutsch 23 (1992): 30-40.
  • FONTAINE, P. et ál., Las instituciones europeas. Madrid: Ediciones Rialp 1992. GAL, S., Language Shift. Social Determinants of Linguistic Change in Bilingual Austria. Nueva York: Academic Press 1993.
  • GEHNEN, M., «Die Arbeitssprachen in der Kommission des Europäischen Gemeinschaft unter besonderer Berücksichtingung des Französischen», Sociolinguistica 5 (1991), 51-63.
  • GROLIER INCORPORATED, The encyclopedia Americana. EE. UU.: Grolier Incorporated 1998.
  • KLOSS, H., «Die den internationalen Rang einer Sprache bestimmenden Faktoren. Ein Versuch», en: KLOSS, H. (ed.), Deutsch in der Begegnung mit anderen Sprachen. Tübingen: Narr 1974, 7−77.
  • KRAUS, P. A., Europäische Öffentlichkeit und Sprachpolitik: Integration durch Anerk-ennung. Frankfurt: Campus Verlag 2004.
  • KRAUS, P. A., A Union of Diversity: Language, Identity and Polity-Building in Europe. Nueva York: Cambridge University Press 2008.
  • LABRIE, N., La construction linguistique de la Communauté européenne. Paris: Honoré Champion éditeur 1993.
  • LANGER, N., «Low German», en: DEUMERT A. y VANDENBUSSCHE W. (eds.), Germanic standardizations. Past to present. Amsterdam: John Benjamins 2003, 281−302.
  • MATTHEIER, K. J., «German», en: A. DEUMERT y W. VANDENBUSSCHE (eds.), Germanic standardizations. Past to present. Amsterdam: John Benjamins 2003, 211−244.
  • MICHELS,E., «Deutsch als Weltsprache? Franz Thierfelder, the Deutsche Akademie in Munich and the Promotion of the German Language Abroad, 1923–1945», German History 22 (2) (2004), 206-228.
  • PARKER,G., La Guerra de los Treinta Años. Barcelona: Crítica 1988.
  • PEREIRA, J. C., La política exterior de España (1800-2003): Historia, condicionantes y escenarios. Barcelona: Ariel 2003.
  • PHILLIPSON,R., English-only Europe? Challenging language policy. Londres: Routledge 2003.
  • SARRACÍNO, G. M., Writing for scholarly publication in english. Issues for nonnative speakers. Roma: Manni Editori 2004.
  • TRUCHOT, C., «Languages and Supranationality in Europe: The Linguistic Influence of the European Union», en: MAURAIS, J. (ed.), Languages in a Globalising World. Nueva York: Cambridge University Press 2003, 99-110.
  • TSUNODA, M., «Les langues Internationales dans les publications scientifiques es tech-niques», Sophia linguistica 13 (1983), 144-155.
  • VAN DETH,J. P., L'enseignement scolaire des langues vivantes dans les pays membres de la Communauté Européenne. Bilan, réflexions et propositions. Bruselas: Aimar/Didier 1979.
  • WILSON,C. et ál., Una introducción a las fuentes de la historia económica europea: Europa Occidental. Madrid: Madrid: Siglo Veintiuno Editores 1986.