Criterios para el análisis, la valoración y la elaboración de materiales didácticos de español como lengua extranjera/segunda lengua para niños y jóvenes

  1. Blanco Canales, Ana
Revista:
Revista española de lingüística aplicada

ISSN: 0213-2028

Año de publicación: 2010

Volumen: 23

Páginas: 71-92

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Revista española de lingüística aplicada

Referencias bibliográficas

  • Agercel, 2000. Quality guide for the evaluation and design of language learning and teaching programmes and materials [CD-ROM]. Bruselas: EUROCENTRES. [Documento de Internet disponible en www.agercel.com].
  • Areizaga Orube, E. 1997. Dos décadas de enseñanza del español como lengua extranjera a adultos en sus materiales. Bilbao: Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco.
  • Azevedo, M. M. 1978. “Trends in Elementary Spanish Texts”. The Modern Language Journal 62: 399-407.
  • Consejo de Europa. 2005. Reference Level Descriptions for National and Regional Languages (RLD). Draft Guide for the production of RLD (Version 2). Estrasburgo: Language Policy Division, DG IV.
  • Consejo Social Europeo. 2002. Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: MECD e Instituto Cervantes.
  • Ezeiza Ramos, J. 2008. Analizar y comprender la topografía configuracional de los materiales de enseñanza de lenguas en una perspectiva de síntesis. Aplicación a los manuales para la enseñanza general de E/LE a adultos. Madrid: Servicio de Publicaciones de la Universidad Antonio de Nebrija.
  • Ezquerra, R. 1974. “Análisis de métodos para la enseñanza del español”. Asociación Europea de Profesores de Español (AEPE) 11: 31-46.
  • Fenner, A. y D. Newby. 2000. Approaches to materials design in european textbooks: implementing principles of authenticity, learner autonomy and cultural awareness. Austria: Consejo de Europa.
  • Fenner, A. y D. Newby. 2007. Coherence of principles, cohesion of competences Exploring theories and designing materials for teacher education. Austria: Consejo de Europa.
  • Fernández López, C. 2004. ”Principios y criterios para el análisis de materiales didácticos”. Vademécum para la formación de profesores. Dirs. J. Sánchez Lobato e I. Santos Gargallo. Madrid: SGEL. 715-734.
  • Hopkins, A. 2000. “Users’ guide for textbook and materials writers”. Common European Framework of Reference for languages: learning, teaching, assessment. A guide for users. Eds. S. Baillo, S. Devitt, Mª J. Gremio, F. Heyworth, A. Hopkins, B. Jones, M. Makosh, P. Riley, G. Stoks y J. Trim. Estrasburgo: Language Policy Division. 199-232.
  • Instituto Cervantes. 2006a. Enciclopedia del español en el mundo. Madrid: Círculo de Lectores, IT y Plaza y Janés.
  • Instituto Cervantes. 2006b. Plan Curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. Madrid: Instituto Cervantes – Biblioteca Nueva.
  • National Standards in Foreign Language Education Project. 1996. Standards for foreign language learning: Preparing for the 21 st century. Yonkers, NY: ACTFL.
  • Orientaçiões curriculares para o ensino médio. Conhecimientos de lengua estrangeira (espanhol). 2006. Brasilia: Secretaria de Educação Básica, Departamento de Politicas de Ensino Médio.
  • Ramírez, A. G. y J. K. Hall. 1990. “Language and Culture in Secondary Level Spanish Textbooks”. The Modern Language Journal 74 (I): 48-65.
  • Salaberri Ramiro, S. 1990. “El libro de texto: selección y explotación”. Didáctica de segundas lenguas. Estrategias y discursos básicos. Eds. P. Bello et al. Madrid: Santillana. 109-123.
  • Spanos, G. 1989. “On the integration of Language and Content Instruction”. Annual Review of Applied Linguistics 10: 227-240.
  • Trujillo, F. 2005. “La integración de lenguaje y contenidos en la enseñanza del español como sengunda lengua en el contexto escolar: implementación y evaluación”. RedELE 4. [Documento de Internet disponible en http://www.educacion.es/redele/revista4/trujillo.shtml].