IntroductionTranslating Environmental Humanities

  1. Valero Garcés, Carmen
Revista:
Ecozon@ [Ecozona]: European Journal of Literature, Culture and Environment

ISSN: 2171-9594

Año de publicación: 2014

Título del ejemplar: Translating Environmental Humanities

Volumen: 5

Número: 1

Páginas: 1-10

Tipo: Artículo

DOI: 10.37536/ECOZONA.2014.5.1.583 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_opene_Buah editor

Otras publicaciones en: Ecozon@ [Ecozona]: European Journal of Literature, Culture and Environment

Referencias bibliográficas

  • Coetzee, John Maxwell and David Attwell. Doubling the Point: Essays and Interviews. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1992. Print.
  • Devi, Mahasweta. Three Stories. Imaginary Maps. Translated and introduced by Gayatri Chakravorty Spivak. New York: Routledge, 1995. Print.
  • Flys Junquera, Carmen, José Manuel Marrero Henríquez and Julia Barella Vigal, eds. Ecocríticas. Literatura y medio ambiente. Madrid: Iberoamerica / Vervuert, 2010. Print.
  • Hatim, Basil and Ian Mason. The Translator as Communicator. London and New York: Routledge, 1997. Print.
  • Hatim, Basil and Jeremy Munday. Translation. An Advanced Resource Book. New York: Routledge, 2004. Print.
  • Heinz, Bettina, Hsin Cheng and Ako Inuzuka. “Greenpeace Greenspeak: A Transcultural Discourse Analysis.” Language and Intercultural Communication 7:1 (2007): 16-36. Print.
  • Hu, Gengshen. Perspectives: Studies in Translatology 11.4 (2003): 283-291. Print.
  • Hu, Gengshen. “A theory of ‘translator’s turn’. Introducing an Approach to Translation as Adaptation and Selection.” Journal of Book Reviews 2 (2006): 39-42. Print.
  • Jakobson, Roman. “On linguistic Aspects of Translation.” On Translation. Ed. R. Brower Cambridge, MA: Harvard University Press, 1959. 232-9. Reprinted in The Translation Studies Reader. Ed. L. Venuti, ed. London/New York: Routledge, 2000. 113-118. Print.
  • Kelly, Louis. The True Interpreter. Oxford: Blackwell, 1979. Print.
  • Levine, Susan. J. The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction. St Paul, Minnesota: Graywolf Press, 1991. Print.
  • Loffredo, Eugenia and Manuela Perteghella. Translation and Creativity: Perspectives on Creative Writing and Translation Studies. London: Continuum, 2006. Print.
  • Lynch, Tom. Xerophilia. Ecocritical Explorations in Southwestern Literature. Lubbock, Tx: Texas Tech University Press, 2008. Print.
  • Machado, Antonio. Lands of Castile and Other Poems. Trans Burns and Ortiz-Carboneres. New York: Aris and Phillips, 2002. Print.
  • Machado, Antonio. The Landscape of Castile: Poems by Antonio Machado. Trans. Mary G. Berg and Dennis Maloney, Buffalo, NY: White Pine Press, 2004.
  • Machado, Antonio. Fields of Castile/Campos de Castilla. Trans. S. Appelbaum, Dover Publ, 2007. Print.
  • Maier, Carol. “The Translator’s Visibility: The Rights and Responsibilities Thereof.” Translating and Interpreting Conflict. Ed. Myriam Salama-Carr. Amsterdam: Rodopi, 2007. 53-266. Print.
  • Plumwood, Val. “The Fight for the Forests' Revisited.” The William Main Forestry Lecture Series. Berkeley, CA: University of California, 2004. Print.
  • Robinson, Douglas, ed. Western Translation Theory from Herodotus to Nietzsche. Manchester: St Jerome, 1997. Print.
  • Spivak, Gayatri Chakravorty. “Translator’s Note.” Mahasweta Devi. Three Stories. Imaginary Maps. Routledge: New York, 1995. xxv-xxix. Print.
  • Tuan, Yi-Fu. Topophilia. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1974. Print.
  • Tuan, Yi-Fu. Topofilia. Madrid: Melusina, 2007. Print.
  • Tymoczko, Maria. Enlarging Translation, Empowering Translators. Manchester: St Jerome Publishing, 2007. Print.
  • Valero Garcés, Carmen and Carmen Flys Junquera. “Glosario básico multilingüe.” Eds. C Flys, J. M. Marrero and J Barella. Ecocríticas. Literatura y medio ambiente Madrid: Iberoamericana/ Vervuert, 2010. 371-378. Print.
  • Valero-Garcés, Carmen. “Walden & Campos de Castilla. Translated Landscapes and ‘ecotranslation’?” Ed. Carmen Flys et al. Cultural Landscapes: Heritage and Conservation. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad, 2009. 545-555. CD.
  • Valero Garcés, Carmen. “Reflexiones en torno a la Ecocrítica, traducción y terminología.” Eds. C Flys, J. M. Marrero and J Barella. Ecocríticas. Madrid: Iberoamericana/ Vervuert, 2010. 121-134. Print.
  • Valero Garcés, Carmen. “Estudios de Traducción y Ecocrítica. Un ejemplo: pájaros que no siempre llegan a su destino.” Sendebar (2012): 23, 141-157. Print.
  • Venuti, Lawrence. The Scandals of Translation. London/New York: Routledge, 1998. Print.
  • Venuti, Lawrence. The Translator’s Invisibilitity. A History of Translation. Abingdon, Oxford: Routledge, 1995. Print.
  • Williams, Terry Tempest. Red. Passion and Patience in the Desert. New York: Pantheon Books, 2001. Print.