La marca literario en los diccionarios españoles de la segunda mitad del siglo XX

  1. Ruiz Martínez, Ana María 1
  1. 1 Universidad de Alcalá
Revista:
Revista de lexicografía

ISSN: 1134-4539 2603-6673

Año de publicación: 2021

Número: 27

Páginas: 159-181

Tipo: Artículo

DOI: 10.17979/RLEX.2021.27.1.7628 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Revista de lexicografía

Resumen

En esta investigación examinaremos la marca literario en los diccionarios españoles de la segunda mitad del siglo XX (desde Gili Gaya, 1973 [1945] hasta Sánchez Pérez, 2001), así como el rigor y la claridad con que se utiliza. Con relación a la metodología, hemos revisado la marca en las monografías metalexicográficas de referencia que la mencionan y en los diccionarios en los que es utilizada en las últimas décadas. Gracias a los resultados obtenidos, podremos esclarecer cómo está asentada la marca literario en la lexicografía española reciente, cómo se presenta en los diccionarios que la utilizan y si convive con otras marcas o mecanismos empleados por la lexicografía que transmiten alguno de sus contenidos. Estos resultados nos permitirán alcanzar algunas conclusiones de carácter general sobre la marcación lexicográfica.

Referencias bibliográficas

  • Azorín Fernández, Dolores (2000): Los diccionarios del español en su perspectiva histórica, Alicante, Publicaciones de la Universidad de Alicante.
  • Bajo Pérez, Elena (2000): Los diccionarios. Introducción a la lexicografía del español, Gijón, Trea.
  • Briz, Antonio (2001): El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática, Barcelona, Ariel.
  • Casares, Julio (1992 [1950]): Introducción a la lexicografía moderna, Madrid, CSIC.
  • Casas Gómez, Miguel (2003): «Hacia una tipología de la variación», en F. Moreno Fernández, J. A. Samper Padilla, M. Vaquero, M. L. Gutiérrez Araus, C. Hernández Alonso y F. Gimeno Menéndez, coords., Lengua, variación y contexto. Estudios dedicados a Humberto López Morales, Madrid, Arco/Libros, II, pp. 559-574.
  • Casas Gómez, Miguel y Luis Escoriza Morera (2009): «Los conceptos de diastratía y diafasía desde la teoría lingüística y la sociolingüística variacionista», en M. V. Camacho Taboada, J. J. Rodríguez Toro y J. Santana Marrero, coords., Estudios de Lengua Española: Descripción, Variación y Uso. Homenaje a Humberto López Morales, Madrid, Iberoamericana, pp. 151-178.
  • Castillo Peña, Carmen (2007) «Las marcas de uso en los modernos diccionarios bilingües español-italiano», en F. San Vicente, ed., Perfiles para la historia y crítica de la lexicografía bilingüe del español, Milán, Polimetrica, pp. 39-58.
  • Corbin, Pierre (1989): «Les marques stylistiques / diastratiques dans le dictionnaire monolingue», en F. J. Hausmann, O. Reichmann, H. E. Wiegand y L. Zgusta, eds., Wörterbücher, Dictionaries, Dictionnaires, Berlin-New York, Walter de Gruyter, pp. 937-946.
  • Escoriza Morera, Luis (2020): «Las marcas de uso en el ámbito de la lexicografía», en F. J. Ruiz de Mendoza, coord., Panorama actual de la lingüística aplicada: conocimiento, procesamiento y uso del lenguaje. Volumen 2: Lingüística e informática. Lexicología. Traducción, [Recurso electrónico], pp. 977-982.
  • Fajardo, Alejandro (1994): «La marcación técnica en la lexicografía española», Revista de Filología de la Universidad de la Laguna, 13, pp. 131-143.
  • Fajardo, Alejandro (1996-1997): «Las marcas lexicográficas: concepto y aplicación práctica en la Lexicografía española», Revista de Lexicografía, III, pp. 31-57.
  • Fajardo, Alejandro (1997): «Palabras anticuadas y palabras nuevas en el diccionario: problemas de marcación diacrónica en la lexicografía española», Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 15, pp. 51-57.
  • Garcés Gómez, María Pilar y Cecilio Garriga (2010): «Las marcas de uso en un diccionario histórico», en M. Gómez Martínez y J. R. Carriazo Ruiz, eds., La marcación en lexicografía histórica, San Millán de la Cogolla, Cilengua, pp. 171-241.
  • Garriga, Cecilio (1994-1995): «Las marcas de uso: despectivo en el DRAE», Revista de Lexicografía, I, pp. 113-147.
  • Garriga, Cecilio (1997): «Las marcas de uso en los diccionarios del español», Revista de investigación lingüística, 1, pp. 75-110.
  • Garriga, Cecilio (1999): «Diccionarios didácticos y marcas lexicográficas», en M. N. Vila Rubio, M. Á. Calero Fernández, M. R. Mateu, M. Casanovas Catalá y J. L. Orduña López, coords., Así son los diccionarios, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, pp. 43-75.
  • Garriga, Cecilio (2008): «El registro coloquial en los diccionarios de la Real Academia Española», en A. Nomdedeu y E. Sánchez García, eds., El registro coloquial en los diccionarios de la Real Academia Española. Perspectivas de la lexicografía del español en el siglo XXI, Napoli, Torcoliere, pp. 13-37.
  • Garriga Escribano, Cecilio (2019): «De nuevo sobre las marcas de uso: del pasado inmediato al futuro imperfecto», en J. Sanmartín Sáez y M. Quilis Merino, eds., Retos y avances en lexicografía: los diccionarios del español en el eje de la variación lin-güística, Valencia, AELEX, pp. 17-40. En línea en https:// www.uv.es/normas [consulta: 29/11/2021].
  • Glatigny, Michel, coord. (1990): Lexique, 9. Les marques d’usage dans les dictionnaires (XVII-XVIII siècles), Lille, Presses Universitaires.
  • Haensch, Günter, Lothar Wolf, Stefan Ettinger y Reinhold Werner (1982): La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica, Madrid, Gredos.
  • Haensch, Günter y Carlos Omeñaca (2004 [1997]): Los diccionarios del español en el siglo XXI, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca.
  • Hartmann, Reinhard (2001): Teaching and Researching Lexicography, Harlow, Longman.
  • Hausmann, Franz Josef (1989): «Die Markierung im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch: eine Übersicht», en F. J. Hausmann, O. Reichmann, H. E. Wiegand y L. Zgusta, eds., Wörterbücher, Dictionaries, Dictionnaires, Berlin-New York, Wal-ter de Gruyter, pp. 649-657.
  • Hernández Hernández, Humberto (2002-2004): «Los medios de comunicación como fuente de documentación lexicográfica», Archivo de Filología Aragonesa, 59-60, 1, pp. 523-540.
  • Hernández Martínez, Laura y María Gloria Uribe Pizano (2016): «Las marcas de uso como terminología. Una hipótesis de trabajo», en R. Cotelo García, coord., Bordeando los márgenes. Gramática, lenguaje técnico y otras cuestiones fronterizas en los estudios lexicográficos del español, San Millán de la Cogolla, Cilengua, pp. 167-187.
  • López Morales, Humberto (2010): «La marcación sociolingüística en la lexicografía dialectal», en R. M. Castañer Martín y V. Lagüéns Gracia, eds., De moneda nunca usada. Estudios dedicados a José Mª Enguita Utrilla, Zaragoza, Instituto Fernando El Católico-CSIC, pp. 385-391.
  • Porto Dapena, José Álvaro (2002): Manual de técnica lexicográfica, Madrid, Arco/Libros.
  • Porto Dapena, José Álvaro: «Diccionario ‘Coruña’ de la lengua española actual». En línea en https://www.udc.es/grupos/lexicografia/diccionario/planta.html [consulta: 20/02/2021].
  • Rey, Alain (1990): «Les marques d’usage et leur mise en place dans les dictionnaires du XVII siècle: le cas Furetière», en M. Glatigny, coord., Lexique, 9. Les marques d’usage dans les dictionnaires (XVII-XVIII siècles), Lille, Presses Universitaires, pp. 17-29.
  • Rodríguez Marín, Rafael (2003): «Las marcas de variación lingüística en el diccionario de la Real Academia Española», en F. Moreno Fernández, J. A. Samper Padilla, M. Vaquero, M. L. Gutiérrez Araus, C. Hernández Alonso y F. Gimeno Menéndez, coords., Lengua, variación y contexto. Estudios dedicados a Humberto López Morales, Madrid, Arco/Libros, I, pp. 395-412.
  • Svensén, Bo, (1993): Practical Lexicography: Principles and Methods of Dictionary-Making, New York, Oxford University Press.
  • Zgusta, Ladislav (1971): Manual of Lexicography, The Hague, Mouton.
  • Autoridades. Real Academia Española (1726-1739): Diccionario de la lengua castellana, Madrid, Francisco del Hierro. En línea en http://ntlle.rae.es/ [consulta: 11/02/2021].
  • Cumbre. Sánchez Pérez, Aquilino, dir. (2001): Gran diccionario de uso del español ac-tual, Madrid, SGEL.
  • DALE. Alvar Ezquerra, Manuel, dir. (1992): Diccionario Actual de la Lengua Española, Barcelona, Biblograf.
  • DBLE. Sánchez Pérez, Aquilino, dir. (1987): Diccionario básico de la lengua española, Madrid, SGEL.
  • DRAE-1780. Real Academia Española (1780): Diccionario de la lengua castellana, Madrid, J. Ibarra. En línea en http://ntlle.rae.es/ [consulta: 11/02/2021].
  • DEA. Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (2011 [1999]): Diccionario del español actual, Madrid, Aguilar.
  • DESLE. Sánchez Cerezo, Sergio, dir. (1991): Diccionario Esencial Santillana de la Lengua Española, Madrid, Santillana.
  • DEM. Alonso, Martín (1981 [1969]): Diccionario del español moderno, Madrid, Aguilar.
  • DFDEA. Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (2017 [2004]: Diccionario fraseológico documentado del español actual, Madrid, Aguilar.
  • DGILE. Gili Gaya, Samuel (1973 [1945]): Diccionario general ilustrado de la lengua española, Barcelona, Biblograf.
  • DPLE. Bolado, Alfonso Carlos, dir. (1988): Diccionario práctico de la Lengua Española, Barcelona, Ediciones Grijalbo.
  • DUE. Moliner, María (1998 [1966-1967]): Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos.
  • GDLE. Martí Antonín, María Antonia, coord. (2005 [2001]): Gran diccionario de la Lengua Española, Barcelona, Spes Editorial.
  • Salamanca. Gutiérrez Cuadrado, Juan, dir. (1996): Diccionario Salamanca de la lengua española, Madrid, Santillana-Universidad de Salamanca.