Para una geografía diacrónica"CODEA+" 2015 como atlas lingüístico dinámico del español

  1. Belén Almeida Cabrejas 1
  2. Pedro Sánchez-Prieto Borja 1
  3. Delfina Vázquez Balonga 1
  1. 1 Universidad de Alcalá
    info

    Universidad de Alcalá

    Alcalá de Henares, España

    ROR https://ror.org/04pmn0e78

Libro:
Actas del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española: Zaragoza, 7-11 de septiembre de 2015
  1. María Luisa Arnal Purroy (coord.)
  2. Rosa María Castañer Martín (coord.)
  3. José M.ª Enguita Utrilla (coord.)
  4. Vicente Lagüéns Gracia (coord.)
  5. María Antonia Martín Zorraquino (coord.)

Editorial: Institución "Fernando el Católico" ; Diputación Provincial de Zaragoza

ISBN: 978-84-9911-500-9 978-84-9911-499-6

Año de publicación: 2018

Volumen: 2

Páginas: 1537-1551

Congreso: Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (10. 2015. Zaragoza)

Tipo: Aportación congreso

Resumen

Las fuentes documentales presentan la ventaja de hacer explícito el lugar de emisión. Este fue uno de los motivos para elaborar el CODEA 2011, un corpus de fuentes documentales primario y con una triple presentación. Ello ha permitido configurar la nueva versión CODEA+ 2015 como un verdadero atlas diacrónico del español, pues integra herramientas que hacen posible proyectar los resultados de las búsquedas sobre un mapa, y proporciona así una pista acerca del peso del factor geográfico en la variación lingüística histórica de la Península desde la época de orígenes a 1800, si bien hay que tener en cuenta que el documento nunca es trasunto inmediato y directo de la realidad dialectal, pues sus usos gráficos están mediatizados por las scriptae o tradiciones de escritura en las que se inserta el escribano. En este trabajo pretendemos ejemplificar el valor que CODEA+ 2015 tiene para la distribución espacial de las variantes.