Cuentacuentos with a twist:Reescritura, traducción y mediación en el aula universitaria a través de los cuentos

  1. Bruno Echauri Galván
Revista:
Educación y Futuro Digital

ISSN: 1695-4297

Año de publicación: 2020

Número: 21

Páginas: 171-185

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Educación y Futuro Digital

Resumen

El concepto de mediación ha ganado protagonismo en la enseñanza de lenguas a partir de su inclusión y desarrollo en los últimos marcos comunes de referencia europeos. El presente artículo describe una experiencia educativa en el aula universitaria en la que dicha competencia se aplica al ámbito de la traducción a través de una acción docente que conjuga esta disciplina con otro proceso afín: la reescritura. Utilizando el enfoque por tareas como andamiaje metodológico y conceptos propios del funcionalismo como base teórica, los alumnos deberán traducir y reescribir un relato para crear dos productos con objetivos diferentes dirigidos a audiencias distintas. Esta tarea permite a los estudiantes consolidar y desarrollar su competencia mediadora, lingüística e intercultural al tiempo que potencian otros aspectos como la creatividad, el pensamiento crítico o el trabajo colaborativo.