El cuento de Pitas Pajas en la tradición oral de Guanajuato, México“esta es la que me contaron así, ligerita, chiquita, pero es así”

  1. Medrano de Luna, Gabriel 1
  2. Pedrosa, José Manuel 2
  1. 1 Universidad de Guanajuato
    info

    Universidad de Guanajuato

    Guanajuato, México

    ROR https://ror.org/058cjye32

  2. 2 Universidad de Alcalá
    info

    Universidad de Alcalá

    Alcalá de Henares, España

    ROR https://ror.org/04pmn0e78

Revista:
Estudios humanísticos. Filología

ISSN: 0213-1392 2444-023X

Año de publicación: 2021

Título del ejemplar: Aproximaciones a lo monstruoso y lo femenino: de lo "humano" a lo "posthumano"

Número: 43

Páginas: 151-166

Tipo: Artículo

DOI: 10.18002/EHF.V0I43.6282 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Estudios humanísticos. Filología

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

Transcripción, edición y estudio comparado de varias versiones del cuento oral de Pitas Pajas que fueron grabadas a una persona de Guanajuato, México, en los años 2018 y 2019. Se analizan también los comentarios del narrador. Y se estudia el cuento en relación con las demás versiones documentadas desde la versión refundida por Juan Ruiz, en el siglo XIV en el Libro de buen amor, en varias tradiciones y lenguas. Se estudian diversos fenómenos de poética, de adaptación y de simbiosis con otros cuentos, que se aprecian en los relatos grabados en Guanajuato.

Referencias bibliográficas

  • Beltrán, Rafael (2005): “Cuentos populares del Libro de buen amor en la tradición oral moderna, II: religiosos, novelescos, de matrimonios y de mentirosos”, en Actes del X Congrés Internacional de l’Associació Hispànica de Literatura Medieval, 3 vols, Alacant, IIFV, Symposia Philologica, I, pp. 385-401.
  • Boggs, Ralph Steele (1930): Index of Spanish folktales, classified according to Antti Aarne’s Types of the Folktale, Chicago, University of Chicago.
  • Cardigos, Isabel, con la colaboración de Paulo Correia y José Joaquim Dias Marques (2006), Catalogue of Portuguese folktales, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica.
  • Domínguez Moreno, José María (2011): Los cuentos de Ahigal: cuentos populares de la Alta Extremadura, Cabanillas del Campo, Guadalajara, Palabras del Candil.
  • Fradejas Lebrero, José (1985): Novela corta del siglo XVI. Barcelona, Plaza & Janés.
  • Lacarra, María Jesús (2007): “‘Del que olvidó la muger te diré la fazaña’. La historia de don Pitas Pajas desde el Libro de buen amor (estr. 474-484) hasta nuestros días”, Culturas Populares. Revista Electrónica 5.
  • Hernández Fernández, Ángel (2011): “Cuentos de Ahigal, cuentos del mundo”, prólogo a Domínguez Moreno, José María 2011. Los cuentos de Ahigal: cuentos populares de la Alta Extremadura, Cabanillas del Campo, Guadalajara, Palabras del Candil, pp. 8-22.
  • Medrano de Luna, Gabriel (2013): Los mundos mágicos de Sshinda: la cultura oral y la obra artística de un juguetero popular de Guanajuato, México. Alcalá de Henares, El jardín de la voz.
  • Medrano de Luna, Gabriel y José Manuel Pedrosa (2018): “Te voy a platicar la del toro o la del borrego. ¿Cuál de las dos?: nueve tramas de El hombre que hicieron güey (o Pitas Pajas) según Sshinda, narrador mexicano”, eHumanista 39, pp. 366-399.
  • Medrano de Luna, Gabriel y José Manuel Pedrosa (2018): “El Mágico que hizo pacto con el diablo, relato oral de Sshinda, narrador y juguetero otomí”, Revista de Literaturas Populares 18, pp. 73-114.
  • Medrano de Luna, Gabriel y José Manuel Pedrosa (2019): “El relato de brujas como relato anti-épico: iniciación, apoteosis y descenso al infierno de la bruja guanajuatense doña Natalia, según Sshinda el juguetero”, en: El heroísmo épico en clave de mujer, Assia Mohssine (coordinadora), Colección Excelencia Académica, Editorial Universidad de Guadalajara – Université Clermont Auvergne, pp. 298-331.
  • Pedrosa, José Manuel (1995): “Correspondencias folclóricas españolas de la Farsa de Inês Pereira de Gil Vicente”, Estudos de literatura oral 1, pp. 137-143.
  • Pedrosa, José Manuel (2019): “Una versión oral del cuento de Pitas Pajas registrada en León (Nicaragua) en 2010”, Artifara 19 (2019) Contribuciones, pp. 13-18.
  • Sánchez Ferra, Anselmo J. (2013-2104): El cuento folclórico en Lorca, 2 vols., Murcia, Revista murciana de antropología, 20 y 21.
  • Sánchez Ferra, Anselmo J. (2000): Camándula (El cuento popular en Torre Pacheco), en Revista Murciana de Antropología 5.
  • Suárez López, Jesús (2008): Cuentos medievales en la tradición oral de Asturias, Gijón, Red de Museos Etnográficos de Asturias.
  • Vasvari, Louise O. (1992): “Pitas Pajas: Popular Phonosymbolism”, Revista de Estudios Hispánicos 26, pp. 135-162.
  • Uther, Hans-Jörg (2004): The Types of International Folktales. A Classification and Bibliography, Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica.