El cuento de Pitas Pajas en la tradición oral de Guanajuato, México“esta es la que me contaron así, ligerita, chiquita, pero es así”

  1. Medrano de Luna, Gabriel 1
  2. Pedrosa, José Manuel 2
  1. 1 Universidad de Guanajuato
    info

    Universidad de Guanajuato

    Guanajuato, México

    ROR https://ror.org/058cjye32

  2. 2 Universidad de Alcalá
    info

    Universidad de Alcalá

    Alcalá de Henares, España

    ROR https://ror.org/04pmn0e78

Revista:
Estudios humanísticos. Filología

ISSN: 0213-1392 2444-023X

Any de publicació: 2021

Títol de l'exemplar: Aproximaciones a lo monstruoso y lo femenino: de lo "humano" a lo "posthumano"

Número: 43

Pàgines: 151-166

Tipus: Article

DOI: 10.18002/EHF.V0I43.6282 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Altres publicacions en: Estudios humanísticos. Filología

Objectius de Desenvolupament Sostenible

Resum

Transcription, edition and comparative study of several versions of the oral tale of Pitas Pajas that were recorded to a person from Guanajuato, Mexico, in the years 2018 and 2019. The narrator’s comments are also analyzed. And the story is studied in relation to the other versions documented from the version written by Juan Ruiz (in the fourteenth century in the Libro de buen amor) in various traditions and languages. A number of phenomena of poetry, adaptation and symbiosis with other stories are studied, as seen in the stories recorded in Guanajuato.

Referències bibliogràfiques

  • Beltrán, Rafael (2005): “Cuentos populares del Libro de buen amor en la tradición oral moderna, II: religiosos, novelescos, de matrimonios y de mentirosos”, en Actes del X Congrés Internacional de l’Associació Hispànica de Literatura Medieval, 3 vols, Alacant, IIFV, Symposia Philologica, I, pp. 385-401.
  • Boggs, Ralph Steele (1930): Index of Spanish folktales, classified according to Antti Aarne’s Types of the Folktale, Chicago, University of Chicago.
  • Cardigos, Isabel, con la colaboración de Paulo Correia y José Joaquim Dias Marques (2006), Catalogue of Portuguese folktales, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica.
  • Domínguez Moreno, José María (2011): Los cuentos de Ahigal: cuentos populares de la Alta Extremadura, Cabanillas del Campo, Guadalajara, Palabras del Candil.
  • Fradejas Lebrero, José (1985): Novela corta del siglo XVI. Barcelona, Plaza & Janés.
  • Lacarra, María Jesús (2007): “‘Del que olvidó la muger te diré la fazaña’. La historia de don Pitas Pajas desde el Libro de buen amor (estr. 474-484) hasta nuestros días”, Culturas Populares. Revista Electrónica 5.
  • Hernández Fernández, Ángel (2011): “Cuentos de Ahigal, cuentos del mundo”, prólogo a Domínguez Moreno, José María 2011. Los cuentos de Ahigal: cuentos populares de la Alta Extremadura, Cabanillas del Campo, Guadalajara, Palabras del Candil, pp. 8-22.
  • Medrano de Luna, Gabriel (2013): Los mundos mágicos de Sshinda: la cultura oral y la obra artística de un juguetero popular de Guanajuato, México. Alcalá de Henares, El jardín de la voz.
  • Medrano de Luna, Gabriel y José Manuel Pedrosa (2018): “Te voy a platicar la del toro o la del borrego. ¿Cuál de las dos?: nueve tramas de El hombre que hicieron güey (o Pitas Pajas) según Sshinda, narrador mexicano”, eHumanista 39, pp. 366-399.
  • Medrano de Luna, Gabriel y José Manuel Pedrosa (2018): “El Mágico que hizo pacto con el diablo, relato oral de Sshinda, narrador y juguetero otomí”, Revista de Literaturas Populares 18, pp. 73-114.
  • Medrano de Luna, Gabriel y José Manuel Pedrosa (2019): “El relato de brujas como relato anti-épico: iniciación, apoteosis y descenso al infierno de la bruja guanajuatense doña Natalia, según Sshinda el juguetero”, en: El heroísmo épico en clave de mujer, Assia Mohssine (coordinadora), Colección Excelencia Académica, Editorial Universidad de Guadalajara – Université Clermont Auvergne, pp. 298-331.
  • Pedrosa, José Manuel (1995): “Correspondencias folclóricas españolas de la Farsa de Inês Pereira de Gil Vicente”, Estudos de literatura oral 1, pp. 137-143.
  • Pedrosa, José Manuel (2019): “Una versión oral del cuento de Pitas Pajas registrada en León (Nicaragua) en 2010”, Artifara 19 (2019) Contribuciones, pp. 13-18.
  • Sánchez Ferra, Anselmo J. (2013-2104): El cuento folclórico en Lorca, 2 vols., Murcia, Revista murciana de antropología, 20 y 21.
  • Sánchez Ferra, Anselmo J. (2000): Camándula (El cuento popular en Torre Pacheco), en Revista Murciana de Antropología 5.
  • Suárez López, Jesús (2008): Cuentos medievales en la tradición oral de Asturias, Gijón, Red de Museos Etnográficos de Asturias.
  • Vasvari, Louise O. (1992): “Pitas Pajas: Popular Phonosymbolism”, Revista de Estudios Hispánicos 26, pp. 135-162.
  • Uther, Hans-Jörg (2004): The Types of International Folktales. A Classification and Bibliography, Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica.