Lengua, cultura e identidad en la poesía oral de improvisaciónla gara poética sarda

  1. ZIZI, DANIELA
Dirigida por:
  1. Jairo Javier García Sánchez Director

Universidad de defensa: Universidad de Alcalá

Fecha de defensa: 07 de julio de 2017

Tribunal:
  1. Augusto Guarino Presidente/a
  2. José Manuel Pedrosa Bartolomé Secretario
  3. M.ª Azucena Penas Ibáñez Vocal
Departamento:
  1. Filología, Comunicación y Documentación

Tipo: Tesis

Teseo: 536473 DIALNET

Resumen

La poesía oral improvisada, en tanto que práctica lingüístico-cultural, existe en numerosos países y culturas que ofrecen un mosaico enormemente diverso en relación a sus formas, a sus contextos y a sus contenidos. Todas ellas tienen algo en común: en su puesta en escena operan como reforzadores de la identidad cultural y como elementos socializadores de primer orden al estar anclados a tradiciones locales. En este marco conceptual, se describen los objetivos de la presente investigación, así como la metodología implementada para llegar a ellos, seguido de una discusión teórica en la que se exponen con detalle las teorías que dan cuenta de la ecuación oralidad-escritura, de la poesía oral y de la improvisación poética como objetos de reflexión intelectual. Se describe, asimismo, la problemática de la poesía oral de improvisación como patrimonio cultural inmaterial, pasando a continuación a mostrar la diversidad de la poesía improvisada en España, Hispanoamérica e Italia, haciendo un especial énfasis en la isla de Cerdeña, donde hace más de un siglo se celebra una de las justas poéticas menos conocida y aún menos en todo el ámbito hispanohablante: la gara poética. Para ello, ahondaremos en los orígenes de la poesía oral de improvisación en Cerdeña, describiendo pormenorizadamente los avatares históricos y el desarrollo poético-literario de este arte verbal hasta la situación actual. Se incidirá tanto en su macroestructura canónica como en su microestructura discursiva, así como en la productividad y la creación poéticas en el contexto de la improvisación oral. Con el fin de facilitar una mejor comprensión lingüística de los materiales culturales que se presentarán posteriormente, se analizan las variedades dialectales existentes en Cerdeña y su localización geográfica (logudorese, campidanese, sassarese, gallurese, algherese y carlofortino), así como las características fundamentales de la lengua sarda a través de una sucinta exposición de su gramática, su léxico, etcétera. La mejor manera de mostrar en qué consiste una gara poética sarda es presentar en su totalidad una de ellas, para lo cual se ofrece la trascripción y traducción del sardo al español de la gara realizada en Dorgali el 14 de agosto de 2015, así como un análisis lingüístico y de los contenidos de la misma. Por otra parte, se adjunta un DVD con la grabación completa del evento poético con subtítulos en español. Para finalizar, se describen minuciosamente los aspectos relacionados con los actores sociales de la gara y de cómo esta opera como portadora y vehículo de valores entre los que la identidad cultural desempeña un importante papel.