Tránsito del aula comunicativa a un aula intercultural y terapéuticaaprender español lengua extranjera en contexto de inmersión

  1. Ríos Rojas, Aurelio
Dirixida por:
  1. Jenaro Ortega Olivares Director

Universidade de defensa: Universidad de Granada

Fecha de defensa: 11 de outubro de 2012

Tribunal:
  1. Luisa Martín Rojo Presidente/a
  2. María Isabel Montoya Ramírez Secretario/a
  3. María Angeles Torres Sánchez Vogal
  4. Aurelia Martín Casares Vogal
  5. Ana María Cestero Mancera Vogal

Tipo: Tese

Resumo

Esta tesis doctoral aborda el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera en un contexto homóglota en el que la lengua está presente en el espacio inmediato del alumno dentro y fuera del aula y es a partir de esta realidad desde la que se ha analizado en qué medida el contacto de los estudiantes con nativos de la sociedad meta influye en lo que tienen que aprender a hacer con el fin de utilizar la lengua para comunicarse eficazmente, y en los conocimientos culturales y destrezas sociales que deben desarrollar para actuar de forma adecuada en el contexto social en el que están inmersos y se sitúa la nueva lengua. Para apreciar debidamente el alcance de estos hechos se ha optado por poner la realidad de la inmersión lingüística en perspectiva y considerar las acciones comunicativas culturales en tanto que acciones sociales. Considerar, al mismo tiempo, al alumno como usuario de la lengua y agente social nos ha permitido una revisión de los enfoques didácticos de los que aportar nuevos paradigmas para la enseñanza de lenguas como el enfoque en la acción, la etnografía, el enfoque por tareas co-accional y la anticipación del estrés cognitivo que cristalizan en una nueva concepción del aula como espacio terapéutico de aquellos aspectos negados por la propia experiencia de inmersión.