El papel de la lengua en la configuración de la migración europeatendencias y desencuentros

  1. Fernández Vítores, David
Revista:
Lengua y Migración = Language and Migration

ISSN: 1889-5425 2660-7166

Ano de publicación: 2013

Volume: 5

Número: 2

Páxinas: 51-66

Tipo: Artigo

Outras publicacións en: Lengua y Migración = Language and Migration

Resumo

The role of language in the confi guration of European migration: trends and disagreements. The main purpose of this article is to describe and analyze the role of language in the formation and regulation of migration fl ows in Europe and, more specifi cally, in the European Union. In order to do this, it addresses this issue from two different perspectives: that of the immigrant himself and that of the states receiving immigration. On this basis, the text tries to describe the political, economic and social changes that have contributed to make language a relevant instrument in the management and distribution of immigration within the EU. Finally, it examines how the combination of both approaches has led to the emergence of national and supranational sociolinguistic integration policies.

Referencias bibliográficas

  • Alonso, José Antonio y Rodolfo Gutiérrez. 2010. Emigración y lengua: el papel del español en las migraciones internacionales. Barcelona: Ariel-Fundación Telefónica.
  • Beacco, Jean-Claude. 2005. Languages and language repertoires: plurilingualism as a way of life in Europe: from linguistic diversity to plurilingual education. Estrasburgo: Consejo de Europa.
  • Bermejo, Rut. 2008. Idioma e inmigración: un análisis de la evolución de los requisitos idiomáticos en las políticas de inmigración. Real Instituto Elcano. Documento de trabajo. (16 abril).
  • Comisión Europea. 2005. Libro Verde sobre el planteamiento de la UE sobre la gestión de la inmigración económica. Bruselas: Eur-Lex. Disponible en <http://eurlex. europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!DocNumber&lg=es&ty pe_doc=COMfi nal&an_doc=2004&nu_doc=811>.
  • Consejo de Europa. 2001. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Estrasburgo: Consejo de Europa.
  • Dequiedt, Vianney y Yves Zenou. 2013. “International migration, imperfect information, and brain drain”. Journal of Development Economics, 101. 117–132.
  • Directiva 2009/50/CE del Consejo, de 25 de mayo de 2009, relativa a las condiciones de entrada y residencia de nacionales de terceros países para fi nes de empleo altamente cualifi cado. Disponible en <http://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri= CELEX:32009L0050:ES:NOT>.
  • Eurostat. <http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/eurostat/home/>.
  • Extramiana, Claire y Piet Van Avermaet. 2010. “Apprendre la langue du pays d’accueil. Une enquête du Conseil de l’Europe et une étude d’impact réalisée en Flandre”. Hommes & Migrations,1288. 8-20.
  • Extramiana, Claire y Piet Van Avermaet. 2011. Language requirements for adult migrants in Council of Europe member states: Report on a survey. Estrasburgo: Consejo de Europa.
  • Home office. 2013. Knowledge of language and life in the UK for settlement and naturalisation Statement of Intent, changes to the requirement from October 2013. Reino Unido. (Abril). Disponible en <https://www.gov.uk/government/uploads/system/ uploads/attachment_data/fi le/182545/statement-of-intent-koll.pdf>.
  • Huddleston, Thomas y Jan Niessen. 2011. Migrant Integration Policy Index III.
  • Iglesias Sánchez, Sara. 2010. La libre circulación de los extranjeros en la Unión Europea: el régimen de movilidad en las directivas de la UE en materia de inmigración. Madrid: REUS.
  • Kymlicka, Will. 2012. “Multiculturalism: Success, Failure, and the Future”. Transatlantic Council on Migration. Migration Policy Institute.
  • Legifrance. s. d. <http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/es-Espanol-castellano/ Traducciones-Legifrance>.
  • McHugh, Margie y A. E. Challinor. 2011. Improving Immigrants’ Employment Prospects through Work-Focused Language Instruction. Washington D.C.: Migration Policy Institute.
  • Migrationsrecht.net. <http://www.migrationsrecht.net>.
  • OCDE. 2012. International Migration Outlook 2012. OECD Publishing. Disponible en <http://dx.doi.org/10.1787/migr_outlook-2012-en>.
  • Schoorl, Jeannette et al. 2000. Push and pull factors of international migration: a comparative report. Luxemburgo: Ofi cina de Publicaiones de las Comunidades Europeas. Disponible en <http://publ.nidi.nl/output/2000/eurostat-2000-theme1-pushpull.pdf>.
  • Service-Public.fr. s. d. <http://vosdroits.service-public.fr/F11926.xhtml>.
  • Travis, Alan. 2007. “English tests for migrants are ‘lace curtain racism’”. The Guardian, 6 dic. Disponible en <http://www.guardian.co.uk/politics/2007/nov/06/immigrationpolicy.policy>.
  • Weil, Patrick. 2006. “Immigration: A Flexible Framework for a Plural Europe”. En Global Europe, Social Europe, A. Giddens, P. Diamond y R. Liddle (eds.), 229-243. Cambridge: Polity Press.