Modificación preverbial recibida e innovadaestudio semántico del esp. ante-, pre-, pos(t)- y sub- a partir de sus orígenes en latín

  1. García Sánchez, Jairo Javier
Journal:
RILCE: Revista de filología hispánica
  1. Casas Gómez, Miguel (coord.)
  2. Hummel, Martin (coord.)

ISSN: 0213-2370

Year of publication: 2017

Issue Title: Semántica léxica

Volume: 33

Issue: 3

Pages: 1171-1193

Type: Article

DOI: 10.15581/008.33.3.1171-93 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: RILCE: Revista de filología hispánica

Sustainable development goals

Abstract

This paper analyses the continuity of verbs formed with the preverbs (preverbal morphemes) ante-, pre-, pos(t)- and sub- during the way from Latin to present-day Romance, in particular for Spanish. Without changing the grammatical meaning of the lexical stem, preverbs operate a semantic modification, as Coseriu coined it. The common analysis as the derivational counterpart of suffixation is misleading since preverbs are essentially an instance of composition including an adverb and a verb. Consequently, preverbs are not simple affixes but basic components in semantic terms. This paper shows how the semantic values of the preverbs transcend the verbs which currently contain them in their morpheme structure, independently of being inherited or learned words, or even verbs newly created in Romance.

Bibliographic References

  • Amiot, Dany. “Construction de l’anteriorité temporelle dans la préfixation en français. PRÉ-: préverbe ou préfixe?”. Les préverbes dans les langues de’Europe. Introduction à l’étude de la préverbation. Ed. André Rousseau, Villeneuve d’Ascq: Septentrion, 1995. 325-44.
  • Benveniste, Émile. “Le système sublogique des prépositions en latin”. Problèmes de linguistique générale. París: Gallimard, 1966. 132-39.
  • Benveniste, Émile. Noms d’agent et noms d’action en indo-europeén. París: Librarie d’Amérique et d’Orient, 1975.
  • Coseriu, Eugenio. Principios de semántica estructural. 2.ª ed. Madrid: Gredos, 1981.
  • DAmer = Asociación de Academias de la Lengua Española. Diccionario de americanismos. Madrid: Santillana, 2010.
  • DCECH = Corominas, Joan, y José Antonio Pascual. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, 1980-1991.
  • DLE = Real Academia Española. Diccionario de la lengua española. 23.ª ed. Madrid: Espasa-Calpe, 2014.
  • Felíu Arquiola, Elena. Morfología derivativa y semántica léxica: la prefijación de auto-, co- e inter-. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid, 2003.
  • Francis, Eric David. “Particularum quarundam varietas. Prae and pro”. Studies in Latin Language and Literature. Yale Classical Studies 23. Eds. Thomas Cole y David Ross. Cambridge: Cambridge University Press, 1973. 1-59.
  • García-Hernández, Benjamín. “Desarrollo polisémico del preverbio sub- y su posición en el sistema preverbial”. Helmantica 29 (1978): 41-50.
  • García-Hernández, Benjamín. Semántica estructural y lexemática del verbo. Reus: Avesta, 1980.
  • García-Hernández, Benjamín. “La prefijación verbal latina”. Treballs en honor de Virgilio Bejarano. Vol. 1. Ed. Lamberto Ferreres. Barcelona: Universitat de Barcelona, 1991a. 17-29.
  • García-Hernández, Benjamín. “Submitto en la lengua agrícola”. Excerpta philologica: Revista de filología griega y latina de la Universidad de Cádiz 1.1 (1991b): 235-57.
  • García-Hernández, Benjamín. “Los antecedentes de la praelectio académica en Quintiliano”. Quintiliano: historia y actualidad de la retórica. Eds. Tomás Albaladejo, Emilio del Río y José Antonio Caballero. Logroño: Instituto de Estudios Riojanos, 1998. 343-50.
  • García-Hernández, Benjamín. “Los resultados del prefijo latino sub- en español”. Latín vulgar y tardío. Homenaje a Veikko Väänänen (1905-1997). Ed. Benjamín García-Hernández. Madrid: Ediciones Clásicas, 2000. 63-96.
  • García-Hernández, Benjamín. “En torno a la semántica coseriana. Sinonimia y sistema clasemático”. Eugenio Coseriu (1921-2002) en los comienzos del siglo XXI. Coord. Jesús Martínez del Castillo. Analecta Malacitana, número monográfico, anejo 86, 2012a. 57-72.
  • García-Hernández, Benjamín. “Le verbe simple et le verbe composé, entre structure et architecture de la langue”. Les évolutions du latin. Eds. Alain Christol y Olga Spevak. París: L’Harmattan, 2012b. 165-79.
  • García-Hernández, Benjamín. “Le système classématique des relations intersubjectives et intrasubjectives”. Dictionnaire historique et encyclopédie linguistique du latin (DHELL). 4ème partie. París: Université de Paris- Sorbonne, Centre Alfred Ernout, 2014. 1-15. http://www.dhell.parissorbonne.fr/encyclopedie_linguistique:notions_linguistiques:semantiqu e:systeme_classematique
  • García Sánchez, Jairo Javier. “El elemento prefijal sub (> so) en toponimia. Reconsideración de su valor”. Archivum 52-53 (2002-2003): 159-95.
  • García Sánchez, Jairo Javier. “Las variantes preverbiales inter- y entre- en español. Del valor espacial al diminutivo”. Semántica latina y románica. Unidades de significado conceptual y procedimental. Eds. Benjamín García- Hernández y Azucena Penas Ibáñez. Berna: Peter Lang, 2016. 331-50.
  • García Sánchez, Jairo Javier. “Continuidad y variación en las nociones preverbiales del lat. pro- en español”. Actas del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, 2018, en prensa.
  • Martín García, Josefa. “Los prefijos pre- y pos- con sustantivos verbales”. Tiempo y espacio en la formación de palabras en español. Eds. Elisenda Bernal, Carsten Sinner y Martina Emsel. Múnich: Peniope, 2012. 21-31.
  • Martín García, Josefa. “Nuevos y viejos prefijos”. Las dos vidas de las palabras (2014). 10 de enero de 2016. http://lasdosvidasdelaspalabras.com/2014/12/02/nuevos-y-viejos-prefi jos-por-josefa-martin/> y <http:// lasdosvidasdelaspalabras.com/wp-content/uploads/2014/11/Josefa_ Mart_n_parapdf1_.pdf
  • NGLE = Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. Nueva gramática de la lengua española. Morfología, Sintaxis. Vol. 1. Madrid: Espasa Libros, 2009.
  • NTLLE = Real Academia Española. Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española. Edición electrónica. Madrid: Espasa-Calpe, 2001. http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle
  • Rifón Sánchez, Antonio. “Poner encima / poner debajo, sobreponer / suponer. Una historia de prefijos y verbos”. Tiempo y espacio en la formación de palabras en español. Eds. Elisenda Bernal, Carsten Sinner y Martina Emsel. Múnich: Peniope, 2012. 33-46.
  • Segura Munguía, Santiago. Nuevo diccionario etimológico Latín-Español y de las voces derivadas. Bilbao: Universidad de Deusto, 2001.
  • Torres Martínez, Marta. “Categorías asignadas a los prefijos sobre-, sub- y re- en diccionarios del español (siglos XVIII y XIX)”. Res Diachronicae Virtual 7 (2009): 91-108.