Dioscórides en la tradición literaria

  1. Consuelo Giménez Pardo 1
  2. Alfonso Gutiérrez Giménez 2
  1. 1 Universidad de Alcalá
    info
    Universidad de Alcalá

    Alcalá de Henares, España

    ROR https://ror.org/04pmn0e78

    Localització geogràfica de l'organització Universidad de Alcalá
  2. 2 Universidad Complutense de Madrid
    info
    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR https://ror.org/02p0gd045

    Localització geogràfica de l'organització Universidad Complutense de Madrid
Revista:
RIECS: Revista de Investigación y Educación en Ciencias de la Salud

ISSN: 2530-2787

Any de publicació: 2021

Volum: 6

Número: 1

Pàgines: 162-168

Tipus: Article

DOI: 10.37536/RIECS.2021.6.1.259 DIALNET GOOGLE SCHOLAR HANDLE: https://hdl.handle.net/10017/48432

Altres publicacions en: RIECS: Revista de Investigación y Educación en Ciencias de la Salud

e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá: lock_openAccés obert Handle

Objectius de Desenvolupament Sostenible

info

Classificació ODS obtinguda utilitzant el model d'intel·ligència artificial Aurora SDG.

Resum

In this review, the figure of Dioscorides is treated through the literary tradition of different times: in the Middle Ages thanks to the schools of translators and the interest of Muslims in translating texts by Greek and Latin authors, plus the interest Muslim for medicine; In the 15th and 16th centuriesthere was a great increase in the literary tradition of Dioscorides thanks to the development of knowledge and knowledge among all social classes and the increase in editions on translations of his work. In Europe and Spain, the figure of Andrés Laguna, Pope Julius III's doctor, who, apart from translating the work, made comments to improve it, will stand out. In the 19th and 20th centuries, editions of the modern era will be reissued and new translations are made in which the classic work will be used, making transformations and innovations to mix novelty and antiquity.