A case study on teacher training needs in the Madrid bilingual project

  1. Cabezuelo Gutierrez, Pilar 1
  2. Fernández Fernández, Raquel 2
  1. 1 Centro Universitario Cardenal Cisneros
  2. 2 Centro Universitario Cardenal Cisneros/Universidad de Alcalá
Revista:
Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning

ISSN: 2011-6721 2322-9721

Año de publicación: 2014

Volumen: 7

Número: 2

Páginas: 50-70

Tipo: Artículo

DOI: 10.5294/4220 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning

Resumen

Los programas de educación bilingüe están ganando cada vez un mayor protagonismo en países de habla no inglesa como parte de la necesaria adaptación demandada por el Libro Blanco sobre la educación y la formación (1995) en el terreno educativo y social, convirtiéndose así en una pieza clave de los programas de formación académica. Este estudio analiza la opinión de 17 profesores de primaria de dicho programa sobre la formación lingüística y metodológica recibida desde su puesta en marcha hace diez años. El estudio también recoge comentarios y opiniones entre los profesores de cara a poder definir oportunidades de mejora para el programa en dicha área de formación y desarrollo del profesorado. Este estudio se basa en dos estudios anteriores realizados por Fernández, Pena, García and Halbach (2005), y Fernández y Halbach (2011) sobre como los profesores han ido valorando su preparación para el trabajo en el programa bilingüe, su aplicación en el día a día y sus necesidades de formación a futuro. Una revisión en detalle de los resultados desvela que, si bien la situación ha ido mejorando en los últimos años, aún queda bastante por hacer de cara a asegurar una mejora continua de este programa.

Referencias bibliográficas

  • Arnold, W. (2010). Where is CLIL taking us? Pulso, 33, 227-233.
  • Bertaux, P., Mary Coonan, C., Frigols-Martín, M. J., & Mehisto, P. (2009, August 30). The CLIL teacher´s competences grid. Retrieved from Common constitution and Language Learning (CCLL). Comenius Network: http://ccll-eu.eu/cms02/fileadmin/daten/Dateien/Konferenzen/THE_CLIL_TEACHER_latest_version.pdf
  • Bertaux, P., Mary Coonan, C., Frigols-Martín, M. J., & Mehisto, P. (2010, March 4-7). The CLIL teacher´s competences grid. Retrieved from Common Constitution and Language Learning (CCLL). Comenius Network: http://lendtrento.eu/convegno/files/mehisto.pdf
  • Clegg, J. (2009, October). Ones Top English. Retrieved from Number one for English language teachers: http://www.onestopenglish.com/clil/methodology/articles/article-skills-for-clil/501230.article
  • Coyle, D. (2005). CLIL activity in the UK. In H. Krechel (ed.), Mehrsprachiger Fachunterricht in Landern Europas (p. 23). Tübingen: Gunter Narr Verlag.
  • Coyle, D. (2008). CLIL - a pedagogical approach. In N. Van Deusen-Scholl, & N. Hornberger, Encyclopedia of Languages and Education. 2nd Edition. Vol. 4: Second and Foreign Language Education (pp. 97-111). Heidelburg: Springer.
  • Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cummins, J. (1979). Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters. Working Papers on Bilingualism, 19, 121-129.
  • Fernández , R., & Halbach, A. (2011). "Analysing the situation of teachers in the Madrid bilingual project after four years of implementation". In Y. Ruiz de Zarobe , J. Sierra, & F. Gallardo del Puerto, Content and Foreign Language Integrated Learning (p. 241-270). Bern: Peter Lang.
  • Fernández Fernández, R., Pena Díaz, C., García Gómez, A., & Halbach, A. (2005). La implantación de proyectos educativos bilingües en la Comunidad de Madrid: las expectativas del profesorado antes de iniciar el proyecto. Porta Linguarum 3, 161-173.
  • Figel, J. (2006). Content and Language Integrated Learning (CLIL) at School in Europe. Brussels, Belgium: Eurydice.
  • Genesee, F. (1987). Learning through two languages: Studies of immersion and bilingual education. Cambridge, MA: Newbury House.
  • Gierlinger, E. M. (n.d.). CLILingmesoftly. Retrieved from: http://clilingmesoftly.wordpress.com/
  • Gutierrez Almarza, G., Durán Martinez, R., & Beltrán Llavador, F. (2012). CLIL in teacher training: A Nottingham Trent University and University of Salamanca experience. Encuentro, 21, 48-62.
  • Johnson, M. (2012). Bilingual Degree Teachers’ Beliefs: A Case Study in a Tertiary Setting. Pulso, 35, 49-74.
  • Laorden Gutiérrez, C., & Peñafiel Pedrosa, E. (2010). Proyectos bilingües en los centros de la Comunidad de Madrid: Percepción de los directivos. Revista de Investigación Educativa, 28/2, 325-326.
  • Madrid, C. o. (2011-2012). Community of Madrid. Retrieved from http://www.madrid.org/cs/Satellite?c=Page&cid=1273687122273&idTema=1109265604873&language=es&pagename=ComunidadMadrid%2FEstructura&pid=1273078188154
  • Marsh, D. (2000). Using Languages to Learn and Learning to Use Languages. Retrieved from: http://archive.ecml.at/mtp2/CLILmatrix/pdf/1UK.pdf
  • Mehisto, P., & Marsh, D. (2011). "Approaching the Economic, Cognitive And Health Benefits Of Bilingualism". In Y. Ruiz de Zarobe, J. M. Sierra, & F. Gallardo del Puerto, Content and Foreign Language Integrated Learning (p. 21-47). Bern: Peter Lang.
  • Milne, E. D. (2011). English as the medium of instruction in Spanish context: A look at teacher discourses. In Y. Ruiz de Zarobe, J. M. Sierra, & F. Gallardo del Puerto, Content and Foreign Language Integrated Learning (pp. 189-210). Bern: Peter Lang.
  • Muñoa Barredo, I. (2011). Key factor to be considered by CLIL teachers. In Y. Ruiz de Zarobe, J. M. Sierra, & F. Gallardo del Puerto (eds.), Content and Foreign Language Integrated Learning (p. 293-314). Bern: Peter Lang.
  • Muñoz, C., & Navés, M. T. (1999). "CLIL experience in Spain". In D. Marsh, & G. Langé, "Implementing Content and Language Integrated Learning". Jyvaskyla, Finland.
  • Olivares Leyva, M., & Pena Díaz, C. (2013). How Do We Teach Our CLIL Teachers? A Case Study from Alcalá University. Porta Linguarum, 19, 87-99.
  • Pena Díaz, C., & Porto Requejo, M. (2008). Teacher beliefs in a CLIL education project. Porta Linguarum 10, 151-161.
  • Toukomaa, P., & Skutnabb-Kangas, T. (1977). The intensive teaching of the mother tongue to migrant children of pre-school age. In Unesco, Research Reports (pp. 26-79). Tampere: University of Tampere: Dept of Sociology and Social Psychology.
  • Tucker, R., & Earl Lambert, W. (1972). Bilingual Education of Children: The St. Lambert Experiment. TESOL Quaterly, 7/3: 321-325.
  • University Press, C. (2013). Cambridge English Teacher. Retrieved from Cambridge University Press and UCLES: http://www.cambridgeenglishteacher.org/what_is_this
  • Zamora, R. G. (2008). "The 3x1 Program in Mexico. Achievements and challenges. Labour migration and development". Toronto, Canada: FOCAL.
  • Zarobe, Y. R. (2011). Which language competencies benefit from CLIL? An insight into applied linguistic research. In Y. Ruiz de Zarobe, J. M. Sierra, & F. Gallardo del Puerto, Content and Foreign Language Integrated Learning (p. 129-153). Bern: Peter Lang.