Gustav Henningsen y Marisa Rey-Henningsen, folcloristas daneses en Galicia, 1965-1977 (entre magnetófonos y cuentos matriarcales)

  1. José Manuel Pedrosa Bartolomé
Revista:
Príncipe de Viana

ISSN: 0032-8472

Año de publicación: 2020

Título del ejemplar: Homenaje a Gustav Henningsen y Marisa Rey-Henningsen vol. / lib. I

Año: 81

Número: 278

Páginas: 889-929

Tipo: Artículo

DOI: 10.35462/PV.278.10 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Príncipe de Viana

Resumen

Investigación sobre las expediciones de trabajo de campo y los trabajos de etnografía y literatura oral que realizaron Gustav y Marisa Rey-Henningsen en Galicia. Comparación con las investigaciones que por los mismos años hicieron los etnógrafos españoles; y con las que hicieron etnógrafos extranjeros que vinieron a España. Se analiza el concepto de «matriarcado» que aplicó Marisa Rey-Henningsen a la cultura tradicional y a los cuentos folclóricos de Galicia.

Referencias bibliográficas

  • Aarne, A. & Thomson, S. (1961). The Types of the Folktale. A Classification and Bi-bliography. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica.
  • Aboy Armendáriz, E. (1987). Posibles vestigios de matriarcado en cuentos, romances y leyendas de Castilla-La Mancha. En IV Jornadas de Etnología de Castilla-La Mancha. Albacete, 1986 (pp. 489-507). Toledo: Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha.
  • Ben-Amos, D. (1971). Toward a Definition of Folklore in Context. Journal of American Folklore,331, 3-15.
  • Bentzon, A. F. W. (1969). The Launeddas. A Sardinian folk music instrument, 2 vols. (Acta Musicologica Danica, 1). Copenhague: Akademisk Forlag.
  • Carré Alvarellos, L. (1963-1967). Contos populares da Galiza, Revista de etnografia, 1(1963), pp. 371-393; 2 (1964), pp. 125-164, 429-448; 3 (1964), pp. 411-460; 4 (1965), pp. 437-460; 5 (1965), pp. 195-230, 451-482; 6 (1966), pp. 177-224, 455-486; 7 (1966), pp. 177-216; 8 (1967), pp. 169-216, 441-464; 9 (1967), pp. 197-211.
  • Carré Alvarellos, L. (1967-1969). As lendas tradizonaes galegas, Revista de Etnografia 9 (1967), pp. 429-444; 10 (1968), pp. 177-208, 395-441; 11 (1968), pp. 177-204, 383-446; 12 (1969), pp. 173-244.
  • Carvajal Contreras, M. Á. (2020). El interés por la cultura popular en la antropología española durante la segunda mitad del siglo XX: de los estudios de comunidad a la perspectiva patrimonial. En P. Martínez Cavero & D. Beltrán Corbalán (coords.), Estudios de antropología y patrimonio. Revista murciana de antropología,27,73-96.
  • De Julian a Julio y de Julio a Julian: correspondencia entre Julio Caro Baroja y Julian Pitt-Rivers (1949-1991) (2015). Ed. Honorio M. Velasco y Carmen Caro, con la colaboración de Françoise Pitt-Rivers. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
  • Graña Villar, B. Contos populares da provincia de Lugo. Vigo: Galaxia.
  • Groba, X. & Ossa, S. de la (2017). Gustav Henningsen: Gravacións musicais en Galiza 1964-1968 (Chave Mestra). Santiago de Compostela: a Central Folque. Centro Galego de Música Popular.
  • Henningsen, G. (1961). Bibliografi 1913-1960. En H. Ellekilde. Danske folkeminder. Udvalgte artikler og afhandlinger (pp. 215-229). Copenhague: Rosenkilde & Bagger.
  • Henningsen, G. (1962). Strukturanalyse af heksetroen i et dansk kulturmiljø med ho-vedvægten lagt på nutidens tradition (tesina inédita).
  • Henningsen G. (1965). The Art of Perpendicular Lying. Concerning a Commercial Collection of Norwegian Sailors’ Tall Tales, [traducción al inglés de Warren E. Roberts]. Journal of the Folklore Institute, 2, 180-219.
  • Henningsen, G. (1965). Cuentos marineros. Revista de etnografía,7, 39-48.
  • Henningsen G. (1966). «The Great Ship» and «The Great Farmhouse» [traducción al inglés de Warren E. Roberts], AT 1960 H and E. Journal of the Folklore Institute,3, 50-69.
  • Henningsen, G. (1979). Cuentos marineros. Boletim da Biblioteca publica municipal de Matosinhos, 23, 89-97.
  • Henningsen, G. (1980). The Witches’ Advocate. Basque Witchcraft and the Spanish Inquisition (1609-1614). Reno: University of Nevada.
  • Henningsen, G. (1981). Heksenes advokat. Historiens störste hekseproces. Copenha-gue: Delta.
  • Henningsen, G. (1983). El abogado de las brujas. Brujería vasca e Inquisición española, trad. Marisa Rey-Henningsen. Madrid: Alianza. Nueva edición actualizada, 2010.
  • Henningsen, G. (2004). The Salazar Documents: Inquisitor Alonso de Salazar Frías and Others on the Basque Witch Persecution. Leiden: Brill.
  • Henningsen, G. (2010). Andanzas por España de un «inquisidor a la moderna de raza nórdica». Huarte de San Juan. Geografía e historia, 17, 423-444.
  • Henningsen, G. (2015). Galicia máxica: reportaxe dun mundo desaparecido. Fotografías etnográficas 1965-1968. Santiago de Compostela: Museo do Pobo Galego.
  • Noia, M. C. (ed.). (2012). Imaxes de muller: representación da feminidade en mitos, contos e lendas. Vigo: Universidade
  • Klemm, A. (2008). La cultura popular en Ávila (ed. Pedro Tomé). Madrid: CSIC-Institución Gran Duque de Alba.
  • López Cuevillas, F. (1933). Prehistoria de Melide. Terra de Melide (pp. 31-184). Santiago de Compostela: Seminario de Estudos Galegos.
  • Mörling, S. (2005). Lanchas e dornas. A estabilidade cultural e a morfoloxía das embarcacións na costa occidental de Galicia. Santiago de Compostela: Consellería do Mar.
  • Moya-Maleno, P. R. (2020). Paleoetnología de la Hispania céltica, 2 vols. Oxford: BAR Publishing.
  • Sanfilippo, M., Guzmán, H. & Zamorano, A. (coords.). (2017). Mujeres de palabra: género y narración oral en voz femenina. Madrid: UNED.
  • Munthe, Å. W. (1987). Anotaciones sobre el habla popular de una zona del occidente de Asturias (trad. de M.ª B. Payares, ed. de A. M.ª Cano González). Oviedo: Biblioteca de Filoloxía Asturiana.
  • Munthe, Å. W. (2014). Poesía popular de Asturias (1888-1889) (ed. J. López Álvarez & J. Suárez López). Gijón: Muséu del Pueblu d’Asturies.
  • Pedrosa, J. M. (2012). La literatura tradicional en el mundo hispánico: estado de la cuestión y nuevos horizontes. Nuevos hispanismos. Para una crítica del lenguaje dominante (ed. J. Ortega) (pp. 35-72). Madrid: Iberoamericana-Vervuert.
  • Pedrosa, J. M. (2017a). Demófilo y Menéndez Pidal: folclore, antropología y filología (o tragedia y epopeya). En D. Mañero Lozano & F. González Ramirez, Los paisajes de la voz. Literatura oral e investigaciones de campo. Boletín de Literatura Oral, vol. extraordinario,1, 15-77.
  • Pedrosa, J. M. (2017b). La pastora Marcela, la pícara Justina, la necia Mergelina: voces, cuerpos y heroísmos femeninos en el Barroco. En M. Sanfilippo, H. Guzmán & A. Zamorano (coords.). Mujeres de palabra: género y narración oral en voz femenina (pp. 231-270). Madrid: UNED.
  • Pedrosa, J. M. (2017c). Reseña de Henningsen, Galicia máxica: reportaxe dun mundo desaparecido. En Revista de dialectología y tradiciones populares,72(1), 289-298.
  • Pedrosa, J. M. (2018). Reseña de Gustav Henningsen:Gravacións musicais en Galiza 1964-1968. Boletín de literatura oral,8, 199-204.Petersen, S. B., Cid, J. A., Salazar, F. & Valenciano, A. (eds.). (1982). Voces nuevas del romancero castellano-leonés (2 vols.). Madrid: Seminario Menéndez Pidal-Universidad Complutense-Gredos.
  • Rey-Henningsen, M. (1977). Plovkvinden. Eventyr og skæmtehistorier fra Galicia. Copenhague: Hønsetryk.
  • Rey-Henningsen, M. (1979). Prinsessen og dyrene. Copenhague: Branner og Korch.
  • Rey-Henningsen, M. (1980). Djævelens skygge. Copenhague: Delta.
  • Rey-Henningsen, M. (1983). Den frugtsommelige abbedisse: Kvinder og magt i midde-lalderen. Copenhague: Hønsetryk.
  • Rey-Henningsen, M. (1989). Den martriarkalske udfordring: En tværfaglig undersöge-lse af matriarkatsbegrebet med henblik paa en ny defintion. Unifol: Aars-beretning, fra Institut for Folkloristik, 15-116.
  • Rey-Henningsen, M. (1994). The World of the Ploughwoman: Folklore and Reality in Matriarchal Northwest Spain. Helsinki: Akademia Scientarum Fennica.
  • Rey-Henningsen, M. (1996). The Tales of the Ploughwoman. Appendix to FFC 254. Helsinki: Akademia Scientarum Fennica.
  • Rey-Henningsen, M. (1999). The Storytellers of my Spanish Childhood and Folklore Today. En J. Handoo & R. Kvideland (eds.), Folklore in the changing world (pp. 125-135). India: Zooni Publication.
  • Rey-Henningsen, M. (2002). Folklore and Reality in Nineteenth-Century Denmark: Five Examples of Analyses of Folk Narratives. Arv: Nordic Yearbook of Folklore,58, 43-75.
  • Roseman, S., H. (1997). Reseña de Rey-Henningsen, The World of the Ploughwoman y The Tales of the Ploughwoman. Atlantis,22, 143-144.
  • Schammah Gesser, S. (2014). Museos, etnología y folclor(ismo) en el Madrid franquista: sobre precariedad, rupturas y continuidades de un proyecto inacabado. En S. S. Michonneau & X. M. Núñez Seixas (eds.), Imaginarios y representaciones de España durante el franquismo (pp. 221-241). Madrid: Casa de Velázquez.
  • Schubarth, D. (1978). Das Volkslied in Europa. Vielfalt seiner Erscheinungsformen. Lucerna: Schweizerische Katholische Kirchenmusikschule.
  • Schubarth, D. & Santamarina, A. (1984-1992). Cancioneiro popular galego (6 vols. en 10 tomos). La Coruña: Fundación «Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa.
  • Timonen, S. (1997). Reseña de Rey-Henningsen, The World of the Ploughwoman y The Tales of the Ploughwoman. FF Network,14, 20-22.
  • Uther, H.-J. (2004). The Types of International Folktales. A Classification and Biblio-graphy, Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica.