¿Odiseo memorioso o mentiroso? Relato testimonial, cuento de mentiras y batallitas de soldados viejos

  1. Pedrosa, José Manuel 1
  1. 1 Universidad de Alcalá
    info

    Universidad de Alcalá

    Alcalá de Henares, España

    ROR https://ror.org/04pmn0e78

Revista:
1616: Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada

ISSN: 0210-7287

Ano de publicación: 2022

Título do exemplar: Literatura del regreso

Número: 12

Páxinas: 49-78

Tipo: Artigo

DOI: 10.14201/16162022124978 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso aberto editor

Outras publicacións en: 1616: Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada

Resumo

El soldado que regresa a su casa viejo, pobre y narrador de aventuras bélicas es un tipo de personaje literario de largo recorrido. El caso más emblemático es el de Odiseo. Pero se estudian otros avatares y textos, algunos de los cuales se asocian a la memoria y a la verdad, y otros a la exageración y a la mentira. Se compara el caso de Odiseo, al que se permitió narrar sin limitaciones sus relatos, con el de Agamenón (al que no le fue permitido) y con el del coronel Aureliano Buendía (quien al volver de la guerra se sumió en el silencio).

Referencias bibliográficas

  • Afanásiev, Alexandr Nikoláievich. The Complete Folktales, 3 vols. Editado por Jack V. Haney. Jackson: University Press of Mississippi, 2015.
  • Afanásiev, Alexandr Nikoláievich. El anillo mágico y otros cuentos populares rusos. Traducido por Eugenia Boulatova y Elisa de Beaumont Alcalde. Editado por José Manuel Pedrosa. Madrid: Páginas de Espuma, 2004.
  • Alemany y Bolufer, José. Diccionario de la lengua española. Barcelona: Ramón Sopena, 1917.
  • Aznárez Mauléon, Mónica. «La fraseología y la paremiología en el ámbito del patrimonio cultural inmaterial». En Salaberri Zaratiegi, Patxi (coord.). El Patrimonio Cultural Inmaterial: ámbito de la tradición oral y de las particularidades lingüísticas. Pamplona-Iruña: Cátedra Archivo del patrimonio inmaterial de Navarra-Universidad Pública de Navarra, 2014, pp. 113-129.
  • Babson, Capt. Clifford E. There I was…: Sea Stories, Tall Tales and Other True Lies. S. l.: Smashwords, 2018.
  • Castellano López, Abigail y Adrián J. Sáez. Vidas en armas. Biografías militares en la España del Siglo de Oro. En Huelva: Universidad, 2019 [Anejo 4 de Etiópicas].
  • Castellanos, Juan de. Elegías de varones ilustres de Indias. Editado por Buenaventura Carlos Aribau. Biblioteca de Autores españoles, tomo IV. Madrid: Ribadeneira, 1847.
  • Fuenmayor, Antonio de. Vida y hechos de Pío V. Editado por Lorenzo Riber. Madrid: Real Academia Española, 1953.
  • García Márquez, Gabriel. «Las Malvinas, un año después». El País, 6 de abril de 1983.
  • García Márquez, Gabriel. Cien años de soledad. Editado por Jacques Joset. Madrid: Cátedra, 2000.
  • García Márquez, Gabriel. «Una naturaleza distinta en un mundo distinto al nuestro». Fechado en Santafé de Bogotá, Colombia, 12 de abril de 1996. En Yo no vengo a decir un discurso. Barcelona: Mondadori, 2010, pp. 99-104.
  • Gómez Espelosín, Francisco Javier. «Viajes de verdad, viajes de mentira: literatura de viajes del período helenístico». Revista de Filología Románica, 2006, Anejo IV [La aventura de viajar y sus escrituras], pp. 59-75.
  • Henningsen, Gustav [traducción al inglés de Warren E. Roberts]. «The Art of Perpendicular Lying. Concerning a Commercial Collection of Norwegian Sailors’ Tall Tales». Journal of the Folklore Institute, 1965, 2, pp. 180-219.
  • Homero. Odisea. Editado por José Manuel Pabón. Madrid: Gredos, 1993.
  • Infantes de Miguel, Víctor. «La sátira antiespañola de los fanfarrones, fieros, bravucones y matasietes: las Rodomuntadas españolas y los Emblemas del Señor Español (1601-1608). Primeros apuntes (I)». En Zafra, Rafael y José Javier Azanza (eds.). Emblemática trascendente, hermenéutica de la imagen, iconología del texto. Pamplona: Sociedad Española de Emblemática-Universidad de Navarra, 2010, pp. 363-372.
  • Infantes de Miguel, Víctor. «La sátira antiespañola de los fanfarrones, fieros, bravucones y matasietes: las Rodomuntadas españolas y los Emblemas del Señor Español (1601-1608). Apuntes posteriores (II)». En Martínez Pereira, Ana, María Inmaculada Osuna Rodríguez y Víctor Infantes de Miguel. Palabras, símbolos, emblemas: las estructuras gráficas de la representación. Madrid: Turpin Editores, 2013a, pp. 289-297.
  • Infantes de Miguel, Víctor. «La sátira antiespañola de los fanfarrones, fieros, bravucones y matasietes: las Rodomuntadas españolas y los Emblemas del Señor Español (1601-1608). Apunte final (III)». Mélanges de la Casa de Velázquez, 2013b, 43, pp. 39-52.
  • Laberinto amoroso de los mejores y mas nuevos Romances que hasta aqui ayan salido a la luz. Recopilados por Juan de Chen. Barcelona: por Sebastian de Cormellas, 1618.
  • Laberinto amoroso de los mejores romances que hasta agora han salido a la luz. Recopilado por Juan de Chen. Zaragoza: por Iuan de Larumbe, 1638.
  • Lantery, Raimundo de. Memorias y diarios. Madrid: Escelicer, 1949.
  • Lida de Malkiel, María Rosa. «El fanfarrón en el teatro del Renacimiento». Estudios de literatura española y comparada. Buenos Aires: Universitaria, 1966, pp. 173-202.
  • Marín Pina, M.ª Carmen. «De Rodamonte a las Rodomontadas: la conversión de un héroe carolingio en género bufo». En Lucía Megías, José Manuel y M.ª Carmen Marín Pina. Amadís de Gaula: quinientos años después. Estudios en homenaje a Juan Manuel Cacho Blecua. Alcalá de Henares: Universidad, 2008, pp. 471-502.
  • Marín Pina, M.ª Carmen. «La famosa y temeraria compañía de Rompecolumnas (1609) del Capitán Flegetonte. Traducción de un texto de Tommaso Buoni y el género de las rodomontadas». Revista di Filología e Letterature Ispaniche, 2010, 13, pp. 77-104.
  • Martínez, Miguel. Front Lines. Soldiers’ Writing in the Early Modern Hispanic World. Filadelfia: University of Pennsylvania Press, 2016.
  • Méndez, Claudia. «Luis Landriscina narrador campesino y contador profesional. Desde los cuentos folklóricos al espectáculo de masas». Boletín de Literatura Oral, 2021, 11, pp. 207-227.
  • Morel-Fatio, Alfred. «La plainte du Soldat espagnol». Romanische Forschungen, 1907, 23, pp. 155-161.
  • Pedrosa, José Manuel. «Cuentos de viejos, cuentos de viejas: poética, tradición y multiculturalismo de un concepto literario (de la antigüedad al Barroco)». Revista de Folklore, 2001a, 250, pp. 141-144.
  • Pedrosa, José Manuel. «Más sobre el concepto literario de cuentos de viejos y de viejas: poética, tradición y multiculturalismo (del siglo xviii a la edad contemporánea)». Revista de Folklore, 2001b, 252, pp. 208-216.
  • Pedrosa, José Manuel. «Del ladrón invulnerable al que arrancó la oreja de su madre: mito, leyenda y cuento del bandido en la América hispana». Revista de Literaturas Populares, 2012, 12, pp. 130-191.
  • Pedrosa, José Manuel. «Apuros de un cazador. Corrido moderno mexicano: coplas de disparates, mentiras de cazadores y pliegos de cordel». En Masera, Mariana (coord.). Notable suceso: ensayos sobre impresos populares. El caso de la Imprenta Vanegas Arroyo. Morelia: enes-unam, 2017, pp. 329-363.
  • Pedrosa, José Manuel. «Novela picaresca, cuento de mentiras y cuento de trickster: homodiégesis y autoficción, entre escritura y oralidad». En Granados, Berenice y Santiago Cortés (eds.). Perspectivas sobre poéticas orales. 2.º Congreso Internacional «Poéticas de la oralidad». Morelia: México, 2019, pp. 1-59.
  • Pedrosa, José Manuel. «El entremés de Los habladores, ¿de Cervantes, Lope o Lorca? Candor, picaresca, bernardinas y anadiplosis». Bulletin of the Comediantes, 2021, 73, pp. 83-149.
  • Pérez Galdós, Benito. Trafalgar. Editado por Dolores Troncoso. Barcelona: Crítica, 1995.
  • Pérez Gómez, Leonor. «Miles y milites en la comedia de Plauto: un rol en busca de personaje». Florentia Iliberritana, 2017, 28, pp. 187-198.
  • Pieretti Câmara, Ricardo. Os contadores de causos e a poética dos Pantanais. Campo Grande, MS: FCMS / Life Editora, 2012.
  • Poesía y prosa contra España. Emblemas del perfecto español y rodomuntadas españolas. Editada por M.ª Carmen Marín Pina y Víctor Infantes. Madrid: Medio Maravedí, 2013.
  • Pons Rodríguez, Lola. Seis palabras para escribir la historia en la lengua española. Lección Inaugural leída en la Solemne Apertura del Curso Académico 2020-2021 en la Universidad de Sevilla. Sevilla: Editorial de la Universidad de Sevilla, 2020, pp. 71-72.
  • Quevedo, Francisco de. Obra poética. Editado por José Manuel Blecua, 3 vols. Madrid: Castalia, 1969-1971.
  • Richardson, Scott. «Conversation in the Odyssey». College English, 2007, 34, pp. 132-149.
  • Rodomuntadas castellanas, recopiladas de los commentarios de los muy espantosos, terribles y inuencibles Capitanes, Matamoros, Crocodrillo y Rajabroqueles. Rodomontades espagnoles Colligées des Comentaires des tres espouuentables, terribles et inuincibles Capitaines, Matamores, Crocodrille et Rajabroqueles. Paris: Pierre Chevalier, 1607.
  • Sáez, Adrián J. «Aretino y Quevedo: perfiles de la poesía pictórica». Calíope, 2015, 20, pp. 119-149.
  • Salcedo Reyes, Inmaculada. Las vidas de soldados en el contexto de la autobiografía de los Siglos de Oro. Tesis doctoral. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2021.
  • Sánchez Jiménez, Antonio. «Del miles gloriosus al figurón: los orígenes de la comedia de figurón en La contienda de García de Paredes y el capitán Juan de Urbina (1600), de Lope de Vega». En García Lorenzo, Luciano (ed.). El figurón: texto y puesta en escena. Madrid: Fundamentos, 2007, pp. 107-128.
  • Santos, Francisco. Día y noche de Madrid. Ed. de Julio Rodríguez Puértolas. Madrid: Comunidad de Madrid, 1992.
  • Thompson, Stith. Motif-Index of Folk Literature: a Classification of Narrative Elements in Folktales, Ballads, Myths, Fables, Mediaeval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books and Local Legends, ed. rev. y aum., 6 vols. Bloomington & Indianapolis-Copenhague: Indiana University-Rosenkilde & Bagger, 1955-1958.