Inmigración y gestión de la comunicación¿logística humanitaria vs logística comercial?

  1. Carmen Valero-Garces 1
  1. 1 Universidad de Alcalá-FITISPos
Revista:
Alfinge: Revista de filología

ISSN: 0213-1854

Año de publicación: 2023

Número: 35

Páginas: 88-106

Tipo: Artículo

DOI: 10.21071/ARF.V35I.16123 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Alfinge: Revista de filología

Resumen

La acción humanitaria es a menudo un esfuerzo multifacético y multilingüe en la que una comunicación deficiente puede tener consecuencias vitales. Los traductores e intérpretes profesionales (Tr&In), así como el personal multilingüe de organizaciones internacionales, nacionales o locales desempeñan un papel fundamental a la hora de garantizar una comunicación eficaz. El objetivo principal de este artículo es analizar críticamente la consideración de la actuación de los agentes de la comunicación en entornos multilingües en dos elementos fundamentales en las sociedades: los organismos oficiales (administración del Estado) y la sociedad civil (ONG) con el fin de averiguar si van en la misma dirección o si existen diferencias entre ellos en la consideración del papel(es) de la lengua en situaciones de crisis y emergencia para la construcción de una sociedad más inclusiva y cosmopolita.