Publicaciones en las que colabora con Raquel Lázaro Gutiérrez (28)

2023

  1. MentalHealth4All:: mapping and assessing existing multilingual resources in mental healthcare

    Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 13, pp. 84-101

2018

  1. Desarrollo del primer MOOC sobre introducción a la Traducción e Interpretación en los servicios públicos como proyecto de innovación docente: Experiencias y análisis de resultados

    Territorios digitales: Construyendo unas ciencias sociales y humanidades digitales (I Congreso Internacional) (Editorial Universidad de Granada), pp. 89-90

  2. Diseño y lanzamiento de un MOOC como instrumento formativo digital gratuito para inclusión de migrantes y refugiados. Análisis preliminar de resultados

    Ciencias Sociales y Humanidades Digitales Aplicadas: casos de estudio y perspectivas críticas (Granada : Editorial Universidad de Granada, 2018), pp. 325-360

2015

  1. Interpretar en casos de violencia de género en el ámbito médico

    Interpretación en contextos de violencia de género (Tirant Humanidades), pp. 186

2013

  1. Mediación como comunicación: proyectos I+D

    La comunicación en el ámbito médico-sanitario = Communicating in the healthcare setting [Recurso electrónico] (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 2-3

2010

  1. Iniciativas universitarias de traducción e interpretación contra la exclusión social

    Traducción contra exclusión social (Centro Virtual Cervantes), pp. 13

2009

  1. Estrategias en la traducción en textos especializados multilingües. Estudio de caso

    Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea [Recurso electrónico]: VIII Congreso Internacional AELFE. Universidad de La Laguna 3, 4 y 5 de septiembre de 2009

  2. La enseñanza de la interpretación jurídica online. Experiencias docentes en un programa oficial de postgrado

    redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, Núm. 2, pp. 76-85

2008

  1. Investigación sobre la calidad de la comunicación en la atención sanitaria al inmigrante

    Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas

  2. Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas

    Editorial Universidad de Alcalá

  3. Lenguajes de especialidad e interpretación online. Experiencias y resultados

    Researching and teaching specialized languages: New contexts, new challenges

  4. Los wikis como herramienta para la creación de glosarios ad hoc multilingües en T&ISP

    Researching and teaching specialized languages: New contexts, new challenges