Bianca
Vitalaru
Profesor/a Ayudante Doctor/a
Publications by the researcher in collaboration with Bianca Vitalaru (21)
2020
-
MOOC as a free, digital tool for different profiles providing introductory training in PSIT : Analysis and reflections
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, Vol. 6, Núm. 2, pp. 183-210
2019
-
Manual de introducción a la traducción e interpretación en centros penitenciarios: curso básico
Editorial Universidad de Alcalá
-
Tecnología al servicio de la TISP en situaciones de crisis [Recurso electrónico]
Editorial Universidad de Alcalá
2018
-
Desarrollo del primer MOOC sobre introducción a la Traducción e Interpretación en los servicios públicos como proyecto de innovación docente: experiencias y análisis de resultados
Territorios digitales: construyendo unas ciencias sociales y humanidades digitales (I Congreso Internacional) (Editorial Universidad de Granada), pp. 89-90
-
Diseño y lanzamiento de un MOOC como instrumento formativo digital gratuito para inclusión de migrantes y refugiados. Análisis preliminar de resultados
Ciencias Sociales y Humanidades Digitales Aplicadas: casos de estudio y perspectivas críticas (Granada : Editorial Universidad de Granada, 2018), pp. 325-360
2017
-
Educación abierta e innovación en TISP: diseño de un curso MOOC sobre Iniciación a la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos
La innovación docente como misión del profesorado. Actas del IV congreso internacional sobre aprendizaje, innovación y competitividad, CINAIC 2017
2016
2014
-
La importancia de la Investigación básica en TISP: una puerta entreabierta para el avance del conocimiento
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 1, pp. 76-91
-
Ética e idelogía en TISP en situaciones de conflicto en el siglo XXI. A modo de introducción
(Re) considerando ética e ideología en situaciones de conflicto = (Re) visisiting ethics and ideology in situations of conflict [Recurso electrónico] (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 7-14
2012
-
Developing and applying an aptitud test in interpreting training
Una visió crítica: III Congrés Europeu de Tecnologies de la Informació en l'Educació i en la Societat
-
New Technologies for Enhancing Interpreting Competence in PSIT Training
Una visió crítica: III Congrés Europeu de Tecnologies de la Informació en l'Educació i en la Societat
2011
-
Experiencias compartidas: impacto de las nuevas tecnologías en la enseñanza de traducción e interpretación
La creación de espacios comunes de aprendizaje: experiencias de innovación (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 147-160
-
Traducción e interpretación en los servicios públicos en el siglo XXI [Recurso Electrónico]: avanzando hacia la unidad en medio de la globalización
Editorial Universidad de Alcalá
-
Traducción, lenguas de la inmigración y recursos online
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 13, pp. 209-232
2010
-
Iniciativas universitarias de traducción e interpretación contra la exclusión social
Traducción contra exclusión social (Centro Virtual Cervantes), pp. 13
2009
-
Estrategias en la traducción en textos especializados multilingües. Estudio de caso
Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea [Recurso electrónico]: VIII Congreso Internacional AELFE. Universidad de La Laguna 3, 4 y 5 de septiembre de 2009
-
La enseñanza de la interpretación jurídica online. Experiencias docentes en un programa oficial de postgrado
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, Núm. 2, pp. 76-85
-
TICs y traducción/interpretación de lengajes especializados en varias lenguas: práctica y necesidades
Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea [Recurso electrónico]: VIII Congreso Internacional AELFE. Universidad de La Laguna 3, 4 y 5 de septiembre de 2009
2008
-
Lenguajes de especialidad e interpretación online. Experiencias y resultados
Researching and teaching specialized languages: New contexts, new challenges
-
Los wikis como herramienta para la creación de glosarios ad hoc multilingües en T&ISP
Researching and teaching specialized languages: New contexts, new challenges