Gema Soledad
Castillo García
Profesor/a Titular Universidad
Publicaciones (27) Publicaciones de Gema Soledad Castillo García
2021
-
Cuando el COVID-19 revolucionó la Universidad de Alcalá: nuestra visión desde la Facultad de Educación
COVID-19: un enfoque plural (Universidad de Alcalá), pp. 365-371
2018
-
La adquisición de competencias transversales de sostenibilidad medioambiental en la Universidad de Alcalá: Un ejemplo en literatura postcolonial en lengua inglesa
XV Foro internacional sobre la evaluación de la calidad de la investigación y de la educación superior: (FECIES), 2018
-
La adquisición de las competencias transversales de sostenibilidad medioambiental en la Universidad de Alcalá: Un ejemplo en literatura postcolonial en lengua inglesa
Evaluación de la Calidad de la Investigación y de la Educación Superior: Libro de resúmenes XV FECIES
2013
-
Rosario Ferré y la (auto)traducción: (re)writing en inglés y en español
Editorial Universidad de Alcalá
2010
-
La experiencia literaria riqueña: cuestiones de migración, lengua e identidad
Lengua y Migración = Language and Migration, Vol. 2, Núm. 2, pp. 67-82
-
Turismo, ¿anglicismo (des)conocido?
Modos y formas de la comunicación humana
2008
-
Estudio sociolingüístico de anglicismos en textos turísticos académicos y de divulgación
Researching and teaching specialized languages: New contexts, new challenges (Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia)
2007
-
Aprendiendo a aprender: el aprendizaje autónomo en clase de Inglés
Estrategias de innovación docente para favorecer el aprendizaje autónomo de los estudiantes de la Universidad de Alcalá (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 87-102
-
La mujer y la tra(d)(i)(duc)ción: la manipulación implícita en la práctica " Les Belles Infidèles"
Traducción y manipulación: el poder de la palabra (Bienza), pp. 117-129
-
¿Para qué y cómo innovar en el aula universitaria?
Estrategias de innovación docente para favorecer el aprendizaje autónomo de los estudiantes de la Universidad de Alcalá (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 47-60
2006
-
"A room/voice of one's owm": la recuperación de la voz de dos heroínas ferrerianas, Gloria Camprubí e Isabel Monfort
Revista de estudios hispánicos, Vol. 33, Núm. 1, pp. 17-38
-
Del colonialismo interno a la colonia porosa: ejemplos en algunas historias cortas chicanas
Literatura y cultura popular en el nuevo milenio: actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Estudios Literarios de Cultura Popular (SELICUP)
-
Immigrant women writers in the US: the heroines of «seventeen syllables» and «wild winter love»
Proceedings of the 29th internacional AEDEAN conference: [electronic resource]
-
La (auto)traducción como mediación entre culturas
Editorial Universidad de Alcalá
-
La autotraducción literaria como puente de comunicación entre pueblos
Inmigración, cultura y traducción [Archivo de ordenador] : reflexiones interdisciplinares (Universidad de Almería), pp. 225-233
-
La mujer en la literatura popular puertorriqueña: una visión de papeles de Pandora
Literatura y cultura popular en el nuevo milenio: actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Estudios Literarios de Cultura Popular (SELICUP)
-
The Short Story in English [Recurso electrónico]: crossing boundaries
ed. lit.
Editorial Universidad de Alcalá
-
Writing and traslating the Puerto Rican short story: Rosario Ferré
The Short Story in English [Recurso electrónico]: crossing boundaries (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 198-214
2005
-
El papel del intérprete en el ámbito sanitario: reflexiones desde la experiencia
Traducción como mediación entre lenguas y culturas = Translation as mediation or how to bridge linguistic and cultural gaps [Recurso electrónico]
-
Entrevista a Rosario Ferré: In between dos worlds
Centro Journal, Vol. 17, Núm. 2, pp. 233-247