Cristina
Álvaro Aranda
Profesor/a Ayudante Doctor/a
Publications (19) Cristina Álvaro Aranda publications
2024
-
Transcending medical consultations: Entering the in-between zone to study the role of healthcare interpreters
Revista española de lingüística aplicada, Vol. 37, Núm. 2, pp. 682-719
2023
-
Examining Teach-back Strategies in Healthcare Interpreting through Case Study Research
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, Vol. 7, Núm. 2, pp. 18-44
-
Functions and transmission of humour in interpreter-mediated healthcare consultations: An exploratory study
Revista española de lingüística aplicada, Vol. 36, Núm. 1, pp. 87-119
-
Introduction to New Trends in Healthcare Interpreting Studies
New Frontiers in Translation Studies (Springer Science and Business Media Deutschland GmbH), pp. 1-9
-
MentalHealth4All:: mapping and assessing existing multilingual resources in mental healthcare
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 13, pp. 84-101
2022
-
Cuentos para sanar: una aproximación a los cuentos en línea para educar en salud y su traducción para niños inmigrantes en España
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 24, pp. 41-85
-
Finding ethics in and out of deontological codes: ethical dilemmas faced by healthcare interpreting student interns
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 21, Núm. 2, pp. 257-286
-
Functions of small talk in healthcare interpreting: an exploratory study in medical encounters facilitated by healthcare interpreters
Language and Intercultural Communication, Vol. 22, Núm. 1, pp. 21-34
2021
-
La enseñanza bimodal de la interpretación sanitaria: una experiencia docente en un máster universitario en TISP
Lenguas modernas, Núm. 58, pp. 137-153
-
La formación en interpretación sanitaria y su camino hacia la profesionalización: un análisis de itinerarios formativos propuestos desde distintas entidades en España
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 22, Núm. 53, pp. 69-77
-
Towards a collaborative structure of interpreter-mediated medical consultations: Complementing functions between healthcare interpreters and providers
Social Science and Medicine, Vol. 269
-
«No lo sé, yo solo soy la intérprete»: primera aproximación al papel de los intérpretes sanitarios más allá de encuentros médicos bilingües
TRANS: revista de traductología, Núm. 25, pp. 395-412
2020
-
Analysing the healthcare interpreter’s role in the “in-between”: An exploratory study of patient-interpreter spoken interactions in a hospital setting
SKASE Journal of Translation and Interpretation, Vol. 13, Núm. 2, pp. 22-37
-
La traducción de materiales sanitarios sobre la COVID-19 para población inmigrante: análisis exploratorio de propuestas en España
TRANS: revista de traductología, Núm. 24, pp. 455-468
-
Tecnología al servicio de la TISP en situaciones de crisis/Technology at the service of PSIT in crisis situations: experiences and perspectives
rev.
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 7, pp. 156-159
2017
-
Carmen Valero Garcés y Rebeca Tipton (eds.). 2017. Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and translation
rev.
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 4, pp. 135-138
-
Enseñanza, nuevas tecnologías e innovación en la TISP: introducción al MOOC ¡Atrévete a traducir y a interpretar en los servicios públicos!
Superando límites en traducción e interpretación en los servicios públicos: [recurso electrónico]
-
Superando límites en traducción e interpretación en los servicios públicos: [recurso electrónico]
contrib.
Editorial Universidad de Alcalá
2016
-
Formación, perfiles profesionales y grupos de trabajo en entornos sanitarios multiculturales
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 3, pp. 153-163