Capítulos de Libro (39) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2019

  1. "Unheimliche" Realität: das kollektive und individuella Trauma in Jelineks Internetroman "Neid"

    Realidades, retos y reflexiones: la filología alemana en el siglo XXI (Editorial Idiomas), pp. 238-249

  2. Autotraducción literaria de una orilla a otra del Mediterráneo: Agnès Agboton entrevistada por Maya G. Vinuesa

    La traducción literaria a finales del siglo XX y principios del XXI: hacia la disolución de fronteras (Diputación Provincial de Soria), pp. 281-292

  3. Capítulo 2. Contexto y significado pragmático en la interpretación telefónica

    Technology mediated service encounters (John Benjamins), pp. 45-68

  4. Context and pragmatic meaning in telephone interpreting

    Pragmatics and Beyond New Series (John Benjamins Publishing Company), pp. 45-67

  5. Das Symptom des Schweigens in Elfriede Jelineks Gier: ein Unterhaltungsroman

    Germanistik im Umbruch: Literatur und Kultur (Frank & Timme), pp. 81-87

  6. De continuidades en el paisaje humano magrebí: el caso de los Lawāta

    Al-Andalus y el Magreb: miradas trasatlánticas (Trea), pp. 99-107

  7. Der Weg nach Spanien: eine kurze Geschichte der österreichischen Freiwilligen in den Internationalen Brigaden

    Germanistik im Umbruch: Literatur und Kultur (Frank & Timme), pp. 89-96

  8. Derechos y deberes de los reclusos. Importancia del traductor

    Manual de introducción a la traducción e interpretación en centros penitenciarios: curso básico (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 121-146

  9. Ecofeminism and Science Fiction: Human-Alien Literary Intersections

    The Ethics and Aesthetics of Eco-caring: Contemporary Debates on Ecofeiminism(s) (Routledge/Taylor & Francis Group), pp. 94-109

  10. El alemán después del Brexit

    Realidades, retos y reflexiones: la filología alemana en el siglo XXI (Editorial Idiomas), pp. 188-196

  11. El idioma español crece y se multiplica

    Más de 555 millones podemos leer este libro sin traducción: la fuerza del español y cómo defenderla (Taurus), pp. 71-88

  12. English language teaching goes CLIL: Fostering literacy and language development in secondary schools in Spain

    The Routledge Handbook of Language Education Curriculum Design (Taylor and Francis), pp. 175-189

  13. Formación y ocio en el centro penitenciario: niveles y registro de especialización

    Manual de introducción a la traducción e interpretación en centros penitenciarios: curso básico (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 95-120

  14. Identitätsbildungsprozesse in Der Russe ist einer, der Birken liebt (2012) von Olga Grjasnowa

    Germanistik im Umbruch: Literatur und Kultur (Frank & Timme), pp. 13-19

  15. Ingreso en el centro: la comunicación intercultural

    Manual de introducción a la traducción e interpretación en centros penitenciarios: curso básico (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 19-46

  16. Intercultural Awareness in Teaching English for Early Childhood: A Film-Based Approach

    Teaching literature and language through multimodal texts (Information Science Reference), pp. 54-69

  17. Intercultural communication: public service interpreting and translation

    The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies (Routledge Reino Unido), pp. 211-226

  18. Interview with Gwyneth Sutherlin

    Tecnología al servicio de la TISP en situaciones de crisis [Recurso electrónico] (Editorial Universidad de Alcalá)

  19. Introducción

    Realidades, retos y reflexiones: la filología alemana en el siglo XXI (Editorial Idiomas), pp. 7-13

  20. La mitificación del nazismo en "El niño con el pijama de rayas"

    Myth and Audiovisual Creation (Logos Verlag), pp. 179-189