Análisis de la influencia del inglés en el habla cubano-americana en el condado de Miami-Dade a través de la lengua escrita

  1. Ferro Bajuelo, Ariadne María
Zuzendaria:
  1. Isabel de la Cruz Cabanillas Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad de Alcalá

Fecha de defensa: 2011(e)ko iraila-(a)k 14

Epaimahaia:
  1. Juan Fernando Galván Reula Presidentea
  2. Cristina Tejedor Martínez Idazkaria
  3. María Jesús Torrens Álvarez Kidea
  4. Anne Marie Mc Cabe Lascara Kidea
  5. Ricardo Mairal Usón Kidea
Saila:
  1. Filología Moderna

Mota: Tesia

Laburpena

La comunidad de habla cubano-americana residente en el condado de Miami-Dade (Estados Unidos) merece ser objeto de estudio debido a su extraordinaria dinámica sociolingüística. El éxodo de este grupo a los Estados Unidos comenzó en la segunda mitad del siglo XX y durante esta época sus integrantes han conseguido prosperar sin sufrir el estigma lingüístico que afecta a otros grupos minoritarios. Se considera que su estatus de exiliados políticos y no inmigrantes ha desempeñado un papel importante en la actitud positiva que tiene la comunidad cubana en Miami-Dade con respecto con el bilingüismo inglés-español. El presente trabajo es un análisis de la influencia de la lengua inglesa sobre el español de esta comunidad de habla a través de su periódico más emblemático, El Nuevo Herald. Se intenta determinar si el rotativo es un fiel reflejo del habla bilingüe o del spanglish, de este grupo. Analizaremos Granma, el periódico nacional de Cuba, y otros rotativos hispanos de gran difusión con el fin de tener una perspectiva más amplia.