ChatGPT as a tool to generate multilingual and multimodal glossaries as training materials for consecutive and bilateral interpreting

  1. Ingrid Cáceres-Würsig 1
  2. Darío Mantrana Gallego 1
  3. Raquel Lázaro Gutiérrez 1
  1. 1 Universidad de Alcalá
    info

    Universidad de Alcalá

    Alcalá de Henares, España

    ROR https://ror.org/04pmn0e78

Libro:
Proceedings of the International Workshop on Interpreting Technologies SAY IT AGAIN 2023: 2 - 3 November / Malaga, Spain
  1. Gloria Corpas Pastor (coord.)
  2. Carlos Manuel Hidalgo-Ternero (coord.)

Editorial: INCOMA Ltd.

ISBN: 978-954-452-093-9

Año de publicación: 2023

Páginas: 16-22

Tipo: Capítulo de Libro

Resumen

The popularisation of AI with platforms such as ChatGPT allows for the creative elaboration of training materials for various disciplines. In this contribution we approach the use of ChatGPT in the development of multilingual and multimodal glossaries for the consecutive and bilateral interpreting classroom in a MA in business-oriented conference interpreting. We describe the prompting work leading to the effective creation of the glossaries in Excel format and discuss their reusability and interoperability with other applications, such as BoothMate. Several issues appear regarding formatting, like the compatibility of ChatGPT output with Excel, and concerning multimodality, in particular, the embedding, importation and exportation of audio and image files, are considered to offer examples of best practice and inspiration in the creation of training materials for interpreters. Multimodality presents a notable challenge for reusability and interoperability, which software developers should duly address. On the other hand, ChatGPT is proven useful for solving technical problems and speeding the generation of valuable training materials.