Interpretación en el ámbito de la salud mental. Una aproximación a los protocolos de actuación

  1. Carmen Valero Garcés 1
  2. Silvia Damianova Radeva 1
  3. Ana Belén Arredondo Provecho 2
  1. 1 Universidad de Alcalá
    info
    Universidad de Alcalá

    Alcalá de Henares, España

    ROR https://ror.org/04pmn0e78

    Geografischer Standort der Organisation Universidad de Alcalá
  2. 2 Universidad de León
    info
    Universidad de León

    León, España

    ROR https://ror.org/02tzt0b78

    Geografischer Standort der Organisation Universidad de León
Zeitschrift:
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile

ISSN: 0717-1285 0718-5758

Datum der Publikation: 2023

Titel der Ausgabe: Retos presentes y futuros para la traducción e interpretación en los servicios públicos: Interculturalidad, multilingüismo y tecnología

Nummer: 13

Seiten: 1-18

Art: Artikel

DOI: 10.7764/ONOMAZEIN.NE13.01 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Andere Publikationen in: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile

Ziele für nachhaltige Entwicklung

info

SDG-Ranking mithilfe des Modells für künstliche Intelligenz Aurora SDG.

Zusammenfassung

La salud mental es un derecho fundamental. Sin embargo, los mecanismos para conseguir su cumplimiento cuando existen barreras lingüísticas y/o culturales no están tan desarro-llados. La interpretación en el ámbito de la salud mental es un tema nuevo y poco inves-tigado. El objetivo principal de este artículo es ofrecer un análisis de la literatura existente sobre protocolos de actuación en salud mental, con especial atención a la población ex-tranjera. El estudio se basa en una metodología fundamentalmente cualitativa. Partimos de la consideración de la atención sanitaria como un derecho fundamental. A continuación, se examina el papel de las instituciones y la legislación existente, con especial énfasis en la atención a la población extranjera que no comparte lengua y/o cultura. Tras esta contex-tualización, se lleva a cabo una búsqueda bibliográfica sobre la interpretación en la salud mental y el análisis de una serie de puntos comunes en los protocolos analizados. Final-mente, se establecerán conclusiones extraídas de la comparación de los mismos.