María del Carmen
Valero Garcés
Catedrático/a de Universidad
Proyectos vigentes
-
Pragmática de corpus e interpretación telefónica: análisis de ataques contra la imagen
Raquel Lázaro Gutiérrez
-
La competencia intercultural en la comunicación interlingüística sanitaria
María Carmen Pena Díaz
-
Ciencias Forenses Animales: ampliando horizontes
Carmen García Ruiz
-
Mental HEALTH 4 ALL: Development and implementation of a digital platform for the promotion of access to mental healthcare for low language proficient third-country nationals in Europe
Raquel Lázaro Gutiérrez
-
FEIMEN - Investigación y formación con/para mujeres migrantes hablantes de lenguas de menor difusión
María del Carmen Valero Garcés
-
Análisis multidimensional de la traducción automática en el tercer sector social: el discurso traducido y poseditado
María del Mar Sánchez Ramos
Proyectos finalizados
2024
2023
-
Estrategias de Innovación en Mitocrítica Cultural
Montserrat López Mújica
-
TISP8. VIII Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos
Raquel Lázaro Gutiérrez
2022
-
Manual para intérpretes en procedimientos de asilo” editado en 2017 por la Oficina de ACNUR en Austria
María del Carmen Valero Garcés
2021
-
Análisis de ataques contra la imagen en intepretación telefónica
Raquel Lázaro Gutiérrez
-
Análisis de las perspectivas de profesionales sanitarios sobre interculturalidad, traducción e interpretación
Raquel Lázaro Gutiérrez
-
Identificación de factores de riesgo en casos de abusos sexuales facilitados por drogas (DFSA) basada en datos forense-policiales
Gemma Montalvo García
2020
2019
-
Comunicación eficiente en centros penitenciarios
María del Carmen Valero Garcés
-
Traducción y Tecnología en la Comunicación Multilingüe y Situaciones de Emergencia
María del Mar Sánchez Ramos
- Actividades de investigación en Mitocrítica Cultural (1)
-
Diseño, compilación y análisis de un corpus multilingüe de interacciones mediadas sobre asistencia en carretera.
Raquel Lázaro Gutiérrez
-
"TECHNOLOGY AT THE SERVICE OF PSIT/LA TECNOLOGÍA AL SERVICIO DE LA TISP"
María del Carmen Valero Garcés
2017
-
TEW 2017 "Best Practices, Challeges and New Hprizons in Red Zones"
María del Carmen Valero Garcés
-
VI Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP6): Superando límites en TISP
María del Carmen Valero Garcés
2015
-
Organizing a Translating Europe Workshop: Training, Testing and Accreditation in PSIT
María del Carmen Valero Garcés
-
Conferencia Formación, Evaluación y Acreditación en TISP. octubre 2015
María Carmen Pena Díaz, María del Carmen Valero Garcés
-
Interpretación y Traducción en Centros Penitenciarios
Raquel Lázaro Gutiérrez
2014
- CLYMA (Ampliación de proyecto)
-
Mediación interlingüística e intercultural: Diseño, coordinación y seguimiento de un equipo de mediadores sanitarios
María Carmen Pena Díaz
-
V CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS. y IX Encuentros Internacionales de Traducción: (RE)Considerando Ética e Ideología en Situaciones de Conflicto. 1-4 abril 2014
María del Carmen Valero Garcés
-
Organic.Lingua: Demonstrating the potential of a multilingual Web portal for Sustainable Agricultural & Environmental Education.
Salvador Sánchez Alonso
2013
-
Investigación sobre factores que afectan a la calidad de la comunicación oral con la población extranjera
María del Carmen Valero Garcés
2012
-
Mediación, Traducción e Interpretación (Programa HABLAMOS)
María del Carmen Valero Garcés
- Clyma, Cultura, Literatura y Medio Ambiente
2011
-
El futuro en el presente: encuentros interculturales en torno a la TISP
María del Carmen Valero Garcés
-
Investigación- Acción: Caminando juntos con lenguas y culturas
María del Carmen Valero Garcés
-
Proyecto ISENSE
María del Carmen Valero Garcés
-
A new present: Translation, interpreting and intercultural encounters in a wild wired world (www)
María del Carmen Valero Garcés
2010
-
Building Mutual Trust: a framework project for implementing EU common standards in legal interpreting and translating
María del Carmen Valero Garcés
-
IV jornada sobre comunicación intercultural, traducción einterpretación en los servicos públicos: "Avanzando hacia la unidad en medio de la globalización"
María del Carmen Valero Garcés
-
Edición y publicación de la guía multilingüe de atención al inmigrante en los servicios sociales.(español, árabe, búlgaro, francés, inglés polaco, rumano, ruso)
María del Carmen Valero Garcés
2009
-
Creation of European Network of Community Interpreting and Translation Services
María del Carmen Valero Garcés
-
IV Jornada sobre comunicación intercultural, traducción e interpretación en los servicios públicos: expansión en tiempo de crisis
María del Carmen Valero Garcés
-
COMUNICACIÓN INTERLINGUISTICA, TRADUCCION E INTERPRETACION EN LOS SERVICIOS PUBLICOS
María del Carmen Valero Garcés
-
III CONGRESO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
María del Carmen Valero Garcés
2008
- EVALUACIÓN DEL MÉTODO DE IDENTIFICACIÓN DE LOCUTORES DE LA C.G.P. CIENTÍFICA
-
MEDIACIÓN INTERCULTURAL EN LA ASISTENCIA SANITARIA A LA POBLACIÓN INMIGRANTE. ANÁLISIS DE LA PROBLEMÁTICA COMUNICATIVA INTERLINGÜÍSTICA Y PROPUESTAS DE FORMACIÓN
María del Carmen Valero Garcés
-
CURSO SOBRE COMUNICACIÓN INTERLINGÜISTICA: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
María del Carmen Valero Garcés
-
CURSO SOBRE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN HOSPITALES Y CENTROS DE SALUD
María del Carmen Valero Garcés
-
CURSO SOBRE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE CARÁCTER JURÍDICO-LEGAL Y ADMINISTRATIVO
María del Carmen Valero Garcés
-
GUÍA MULTILINGÜE DE ATENCIÓN AL MENOR (0-18 AÑOS)
María del Carmen Valero Garcés
-
III Congreso Internacional de traducción e interpretación en los servicios públicos
María del Carmen Valero Garcés
2007
-
CURSO SOBRE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE CARÁCTER JURÍDICO-LEGAL Y ADMINISTRATIVO
María del Carmen Valero Garcés
-
CURSO SOBRE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN HOSPITALES Y CENTROS DE SALUD
María del Carmen Valero Garcés
-
CURSO SOBRE COMUNICACIÓN INTERLINGÜÍSTICA: TRADUCCION E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS.
María del Carmen Valero Garcés
-
II JORNADA SOBRE COMUNICACIÓN INTERCULTURAL, TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
María del Carmen Valero Garcés
2006
-
VI CONGRESO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN Y II CONGRESO NACIONAL DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
María del Carmen Valero Garcés
-
CURSO SOBRE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE CARÁCTER JURÍDICO-LEGAL Y ADMINISTRATIVO.
María del Carmen Valero Garcés
-
CURSO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN HOSPITALES Y CENTROS DE SALUD.
María del Carmen Valero Garcés
-
CURSO SOBRE COMUNICACIÓN INTERLINGÜÍSTICA: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS.
María del Carmen Valero Garcés
-
GUIA MULTILINGUE DE ATENCION AL ALUMNADO EXTRANJERO EN LOS NIVELES DE PRIMARIA Y SECUNDARIA (ESPAÑOL, ARABE, INGLES, RUMANO, BULGARO, POLACO Y RUSO)
María del Carmen Valero Garcés
-
I JORNADA SOBRE COMUNICACIÓN INTERCULTURAL, TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS: HABLANDO SE ENTIENDE LA GENTE
María del Carmen Valero Garcés
-
LA MEDIACIÓN INTERCULTURAL EN LA ATENCIÓN SANITARIA A POBLACIÓN EXTRANJERA. ANÁLISIS DE LA PROBLEMÁTICA COMUNICATIVA INTERLINGÜÍSTICA Y PROPUESTAS DE FORMACIÓN EN EL HOSPITAL RAMÓN Y CAJAL DE MADRID
María del Carmen Valero Garcés
2005
-
MONORITIES IN INTERCULTURAL MEDIATION: ACCESS TO PUBLIC SERVICES ALONG LANGUAGES AND CULTURES IN THE EU.
María del Carmen Valero Garcés
-
SEMINARIO DE FORMACIÓN EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICO LEGAL Y ADMINISTRATIVA EN LOS SSPP
María del Carmen Valero Garcés
-
VI ENCUENTROS INTERNACIONALES DE TRADUCCIÓN Y II CONGRESO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS: TRADUCCIÓN COMO MEDIACIÓN ENTRE LENGUAS Y CULTURAS.
María del Carmen Valero Garcés
-
SEMINARIOS SOBRE MEDIACIÓN INTERLINGÜÍSTICA: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
María del Carmen Valero Garcés
-
SEMINARIO DE FORMACIÓN EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN HOSPITALES Y CENTROS DE SALUD
María del Carmen Valero Garcés
-
SEMINARIO DE FORMACIÓN EN COMUNICACIÓN INTERLINGÜÍSTICA EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS (SSPP)
María del Carmen Valero Garcés
2004
-
INTERCULTURAL MEDIATORS-INTERPRERERS: GENDER RESEARCH ACTION (IMIGRA)
María del Carmen Valero Garcés
-
MUJERES ( INMIGRANTES) Y FORMACIÓN III: SEMINARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA, LEGAL Y ADMINISTRATIVA
María del Carmen Valero Garcés
-
MUJERES (INMIGRANTES) Y FORMACIÓN II: SEMINARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN HOSPITALES Y CENTROS
María del Carmen Valero Garcés
-
MUJERES (INMIGRANTES) Y FORMACIÓN I : SEMINARIO SOBRE MEDIACIÓN Y COMUNICACIÓN INTERLINGÜÍSTICA
María del Carmen Valero Garcés
2002
-
ESTUDIO PARA DETERMINAR LA RELACION DE LAS VARIABLES TIPO, CALIDAD, COSTE Y TIEMPO INVESTIDO EN LA COMUNICACIÓN CON LA POBLACION EXTRANJERA EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS.
María del Carmen Valero Garcés
-
V CONGRESO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN Y I CONGRESO NACIONAL DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
María del Carmen Valero Garcés
-
REPRESENTACIONES FAMILIARES CHICANAS EN EL CINE Y LA LITERATURA DURANTE LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX
José Antonio Gurpegui Palacios
2001
2000
1998
-
ENWIL AND EHE ANALYSIS OF ERRORS IN THE WRITTEN PRODUCTION IN EFL.
María del Carmen Valero Garcés
1997
1995
-
LANGUAGES IN CONTACT. EXERCISES ON CONTRASTIVE ANALYSIS AND TRANSLATION SKILLS. (ENGLISH-SPANISH) (SPANISH-ENGLISH).
María del Carmen Valero Garcés