María del Carmen
Valero Garcés
Catedrático/a de Universidad
Publications (489) María del Carmen Valero Garcés publications
2025
-
An approach to languages of lesser diffusion (LLD) and public service interpreting and translation (PSIT) in Spain in the second decade of the 21st century
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 12, Núm. 1, pp. 201-217
-
Aprendizaje horizontal en las relaciones entre militares de las Fuerzas Armadas Españolas e intérpretes en situaciones de conflicto: Estudio de caso
Babel, Vol. 71, Núm. 3, pp. 412-427
-
Evaluating an intervention to promote access to mental healthcare for low language proficient migrants and refugees across Europe (MentalHealth4All): study protocol for a pretest–post-test cross-national survey study
BMJ Open , Vol. 15, Núm. 7
-
Formación e investigación con/para mujeres migrantes hablantes de lenguas de menor difusión: FEIMEM
Universidad y cooperación al desarrollo: nuevos escenarios y retos
-
Interpretación en el ámbito de la salud mental: visión de los especialistas en salud mental y de los intérpretes sobre las terapias multiculturales
Traducción y sostenibilidad cultural II: retos y nuevos escenarios (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 350-358
-
Interview with Carmen Las Heras from the Spanish Commission for Refugee Assistance (CEAR)
interviewer
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 12, Núm. 1, pp. 234-247
-
Mapping public service interpreting and translation (PSIT): the EU work package on PSIT and languages of lesser diffusion (LLD) in the European Master’s in Translation Network
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 12, Núm. 1, pp. 1-22
-
Políticas lingüísticas y lenguas de menor difusión en UE y América Latina: consideraciones preliminares
Universidad y cooperación al desarrollo: nuevos escenarios y retos
-
Recepción del LBA y el A. de Hita entre los jóvenes del siglo XXI
Hita y el "Libro de buen amor": estudios multidisciplinares (Aula Magna McGraw Hill), pp. 41-59
2024
-
Agents and collaboration in humanitarian interpreting/ translation
The Routledge handbook of translation, interpreting and crisis (Routledge Reino Unido), pp. 278-289
-
Análisis de aperturas en interpretación telefónica: estudio de caso
Cadernos de tradução, Vol. 44, Núm. 1
-
Chapter 8 Exodus, refugees, and inclusion of the Afghan population in Spain. The project Get To Know To Keep In Mind
Studies in Language, Culture and Society (Peter Lang Publishing Group), pp. 161-174
-
Entrevista con Małgorzata Tyruk, profesora titular de Traducción e interpretación en la Universidad de Varsovia
interviewer
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 11, Núm. 1, pp. 169-183
-
Interview with Dr. Elisabet Tiselius: PSIT and 21st century challenges: communication, collaboration, and inclusion
interviewer
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 11, Núm. 2, pp. 166-180
-
Introducción: Emociones, estrés y fenómenos afines en la formación de intérpretes y traductores de los servicios públicos
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 11, Núm. 1, pp. 1-8
-
Language awareness in humanitarian responses
Handbook of the Language Industry: Contexts, Resources and Profiles (De Gruyter), pp. 431-447
-
Recepción del LBA y del arcipreste de Hita entre los jóvenes del siglo XXI
I Encuentro Medieval Arcipreste de Hita: un enfoque multidisciplinar
2023
-
AGENTS AND COLLABORATION IN HUMANITARIAN INTERPRETING/TRANSLATION
The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Crisis (Taylor and Francis), pp. 278-289
-
Apuntes para avances en política multilingüe de la UE: el proyecto Mapping PSIT in the EU y LLD
Políticas lingüísticas: avances, retrocesos y desafíos (Editorial Comares), pp. 39-51
-
En vivo y en directo en las prácticas del MU MICONE.
V Congreso Internacional de Traducción Económica, Comercial, Financiera e Institucional: libro de resúmenes. (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 16-16