Publications (27) Maya García de Vinuesa de la Concha publications

2022

  1. Agencia y voz de las mujeres de Zanzíbar en la narrativa de Abdulrazak Gurnah (1994-2020)

    Voces africanas II: África y sus espacios (Sial), pp. 115-144

2021

  1. Una Afropolita en el espacio virtual: aproximación a la novela de Chimamanda Ngozi Adichie Americanah (2013)

    Voces africanas: Raza, identidad, género (Grupo Editorial Sial Pigmalión), pp. 153-174

2020

  1. ROAD-MAPPING English Medium Education in the Internationalised University, by Emma Dafouz and Ute Smit

    Miscelánea: A journal of english and american studies, Núm. 61, pp. 131-135

2019

  1. Autotraducción literaria de una orilla a otra del Mediterráneo: Agnès Agboton entrevistada por Maya G. Vinuesa

    La traducción literaria a finales del siglo XX y principios del XXI: hacia la disolución de fronteras (Diputación Provincial de Soria), pp. 281-292

  2. Negotiating afroeuropean literary borders: The inclusion of african spanish and african british literatures in spanish universities

    Locating African European Studies: Interventions, Intersections, Conversations (Taylor and Francis), pp. 294-310

2017

  1. La ciudad del África occidental en femenino: representaciones en la narrativa de Flora Nwapa, Buchi Emecheta, Ama Ata Aidoo, Amma Darko, Chimamanda N. Adichie y Taiye Selasi (1956-2015)

    La ciudad como espacio plural en la literatura: convivencia y hostilidad (Peter Lang Alemania), pp. 139-161

  2. Miroirs tendus entre nord et sud :: a traduction de Harare North de Brian Chikwava en français et en espagnol

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 19, pp. 448-469

2015

  1. La construcción de la literatura africana anglófona en el ámbito editorial español y su traducción al castellano

    Literaturas hispanoafricanas: realidades y contextos (Verbum), pp. 198-218

2012

  1. La identidad británica black: conexiones con los Estudios Culturales y representaciones literarias

    Pensar los estudios culturales desde España: reflexiones fragmentadas (Madrid : Verbum, D.L. 2012), pp. 81-104

  2. Un hombre del pueblo transl.

    Debolsillo

2010

  1. Desde el umbral: María Nsue Angüe y Agnés Agboton. Inicicación a las escritoras hispanoafricanas

    De Guinea Ecuatorial a las literaturas hispanoafricanas (Verbum), pp. 253-265

2007

  1. La problemática presencia de las literaturas africanas en España

    Migraciones y mutaciones interculturales en España: sociedades, artes y literatura (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 147-160

  2. Migraciones, creación literaria y traducción. Debate

    Migraciones y mutaciones interculturales en España: sociedades, artes y literatura (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 139-146

2003

  1. La lengua inglesa hablada en Ghana: léxico y modelos culturales

    [Alcalá de Henares] : Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones, 2003

  2. La lengua inglesa hablada en Ghana: léxico y modelos culturales

    Universidad de Alcalá

2002

  1. Pragmatic, lexicology and cultural models in language

    Revista española de lingüística aplicada, Vol. 15, pp. 37-52