Publicaciones (142) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2019

  1. "Unheimliche" Realität: das kollektive und individuella Trauma in Jelineks Internetroman "Neid"

    Realidades, retos y reflexiones: la filología alemana en el siglo XXI (Editorial Idiomas), pp. 238-249

  2. 'Flipped learning' en el aula universitaria: aprendizaje acelerado, percepción del proceso de aprendizaje y autoestima del estudiante

    Revista de filología y lingüística de la Universidad de Costa Rica, Vol. 45, Núm. 2, pp. 227-246

  3. A bibliometric approach to the analysis of the Technologically-Enhanced Language Learning (TELL) literature

    ARGENTINIAN JOURNAL OF APPLIED LINGUISTICS, Vol. 7, Núm. 2, pp. 8-33

  4. Active learning through flipped classroom

    Aloma: revista de psicologia, ciències de l'educació i de l'esport, Vol. 37, Núm. 2, pp. 9-10

  5. Alien/alienígena: Barrier y la representación de la Otredad fronteriza

    Mitologías hoy: Revista de pensamiento, crítica y estudios literarios latinoamericanos., Núm. 20, pp. 165-179

  6. Anne Frank in the ultra-Catholic Franco period: Challenge and exploitation of the American mythification of Het Achterhuis

    Target, Vol. 31, Núm. 3, pp. 420-443

  7. Anne Frank in the ultra-Catholic Franco period: Challenge and exploitation of the American mythification of Het Achterhuis

    Target: International journal of translation studies, Vol. 31, Núm. 3, pp. 420-443

  8. Aproximación a la traducción financiera inglés-español: Textos, términos y recursos documentales

    Comares

  9. Arnold Schönberg und Roberto Gerhard: Briefwechsel

    Peter Lang Suiza

  10. Autotraducción literaria de una orilla a otra del Mediterráneo: Agnès Agboton entrevistada por Maya G. Vinuesa

    La traducción literaria a finales del siglo XX y principios del XXI: hacia la disolución de fronteras (Diputación Provincial de Soria), pp. 281-292

  11. Bridging the gap between expectations and teaching on the field practice: Instituto Franklin-UAH as intercultural mediator for language assistants in Spain

    REDEN (2019): Revista Española de Estudios Norteamericanos, Vol. 1, Núm. 1, pp. 117-152

  12. Cambios de traducción a todo color: un modelo de análisis para la traducción intersemiótica texto-ilustración

    Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 21, pp. 149-164

  13. Capítulo 2. Contexto y significado pragmático en la interpretación telefónica

    Technology mediated service encounters (John Benjamins), pp. 45-68

  14. Characterizing online social translation

    Translation Studies, Vol. 12, Núm. 2, pp. 129-138

  15. Child language brokering: challenges in Spanish intercultural education

    Intercultural Education, Vol. 30, Núm. 4, pp. 368-382

  16. Comentarios a "Naturaleza muerta"

    Barcarola: revista de creación literaria, Núm. 92, pp. 273-280

  17. Context and pragmatic meaning in telephone interpreting

    Pragmatics and Beyond New Series (John Benjamins Publishing Company), pp. 45-67

  18. Corpus paralelos y traducción especializada: ejemplificación de diseño, compilación y alineación de un corpus paralelo bilingüe (inglés-español) para la traducción jurídica

    Lebende Sprachen, Vol. 64, Núm. 2, pp. 269-285

  19. Culture in the translation classroom: an analysis of students’ strategies in translation

    El Guiniguada, Núm. 28, pp. 122-137

  20. Current research in Turkish’ education today

    Education in the knowledge society (EKS), Núm. 20