Bruno
Echauri Galván
Profesor/a Titular Universidad
Publicacións (35) Publicacións de Bruno Echauri Galván
2023
-
Aprendizaje al servicio de la motivación: efectos del ApS sobre la motivación del alumnado en una asignatura de traducción
Contextos educativos: Revista de educación, Núm. 31, pp. 245-262
-
De la traducción asistida a la traducción asistencial: tres años de aprendizaje-servicio y traducción en la Universidad de Alcalá
Proceedings 2nd international congress: education and knowledge
-
En páginas interiores: ¿evolución? de la visibilidad paratextual del traductor en la novela histórica publicada en España
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 22, Núm. 2, pp. 103-126
2022
-
El reseteo de la participación del alumnado: estudio de las percepciones, herramientas y dinámicas de participación en la enseñanza bimodal
Educatio siglo XXI: Revista de la Facultad de Educación, Vol. 40, Núm. 3, pp. 133-160
-
¿Hasta que el texto nos separe?: estudio de la colaboración entre autores y traductores noveles en un proyecto internacional de escritura creativa y traducción
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 33, pp. 44-64
2021
-
Cuentos para todo el mundo: una experiencia educativa en torno a la reescritura, la traducción y la mediación
In-Red 2021. VII Congreso nacional de innovación educativa y docencia en red: lecciones aprendidas, ideas compartidas
-
Educación (des)conectada: Impacto del salto virtual sobre las dinámicas interpersonales y de aula en asignaturas de lengua inglesa durante la covid-19
La transformación digital de la universidad: XI CIDU Congreso Iberoamericano de Docencia Universitaria
-
Enseñanza virtual de lengua inglesa durante el confinamiento domiciliario: percepciones y reacciones del alumnado en una universidad española
Íkala, Vol. 26, Núm. 3, pp. 603-621
-
Literatura y naturaleza: voces ecocríticas en poesía y prosa
ed. lit.
Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
2020
-
An English girl in the states: The Impact of Context and Genre on the Film Adaptation of Roald Dahl's "Matilda"
From Page to Screen: Modification and Misrepresentation of Female Characters in Audiovisual Media (Narr Franke Attempto), pp. 47-72
-
Burlando a los censores en el siglo XXI
Quaderns: Revista de traducció, Núm. 27, pp. 169-186
-
Cuentacuentos with a twist:: Reescritura, traducción y mediación en el aula universitaria a través de los cuentos
Educación y Futuro Digital, Núm. 21, pp. 171-185
-
Poets and translators share the classroom: Achieving educational goals through poetry writing and translation
Writing and Pedagogy, Vol. 12, Núm. 1, pp. 185-204
-
Text-illustration transmutation: a model for the analysis of its effect on the dynamics and functions of children’s books
Íkala, Vol. 25, Núm. 1, pp. 173-187
-
TraducciONG: potencialidades del aprendizaje-servicio en asignaturas de traducción a través de una experiencia didáctica
Ensayos: Revista de la Facultad de Educación de Albacete, Vol. 35, Núm. 2, pp. 135-149
-
Traducir en colores: la traducción como herramienta de evaluación de la comprensión lectora en inglés como lengua extranjera
Revista española de pedagogía, Vol. 78, Núm. 276, pp. 327-346
-
«Ilustraducción» para niños: Las dinámicas texto-imagen en los álbumes infantiles ilustrados desde un prisma traductológico
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 19, Núm. 1, pp. 187-208
2019
-
Cambios de traducción a todo color: un modelo de análisis para la traducción intersemiótica texto-ilustración
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 21, pp. 149-164
-
Desarrollo de audiovisuales bilingües para optimizar el proceso de enseñanza-aprendizaje de estudiantes de Química Analítica
IN-RED 2019: V Congreso de Innovación Educativa y Docencia en Red
-
Did you draw what I wanted to say?: picture-text dynamics and intersemiotic translation in Roald Dahl’s "Matilda"
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 46, pp. 1-17