Publications (114) Raquel Lázaro Gutiérrez publications

2024

  1. Methodological Challenges of Multimodal Corpus Analysis of Interpreter-Mediated Conversations

    Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)

  2. Viajar da Ucrânia a Portugal com um passageiro clandestino chamado covid-19: estudo de um caso crítico em interpretação telefônica

    Cadernos de tradução, Vol. 44, Núm. 1

  3. Widening the scope of interpreting in conflict settings: a description of the provision of interpreting during the 2021 Afghan evacuation to Spain

    The Routledge handbook of translation, interpreting and crisis (Routledge Reino Unido), pp. 172-186

2023

  1. ChatGPT as a tool to generate multilingual and multimodal glossaries as training materials for consecutive and bilateral interpreting

    Proceedings of the International Workshop on Interpreting Technologies SAY IT AGAIN 2023: 2 - 3 November / Malaga, Spain (INCOMA Ltd.), pp. 16-22

  2. Exploring the acceptance of supporting tools in public service interpreting: a questionnaire study

    Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 13, pp. 102-128

  3. First Workshop on Natural Language Processing tools and resources for translation and interpreting applications

    NLP4TIA 2023 - 1st Workshop on Natural Language Processing Tools and Resources for Translation and Interpreting Applications, associated with the 14th International Conference on Recent Advances in Natural Language Processing, RANLP 2023 - Proceedings

  4. Introduction to New Trends in Healthcare Interpreting Studies

    New Frontiers in Translation Studies (Springer Science and Business Media Deutschland GmbH), pp. 1-9

  5. La salud mental en los estados de información no financiera: estudio lingüístico en las empresas del IBEX-35

    Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 13, pp. 129-146

  6. Mediación interlingüística e intercultural en el ámbito sanitario: reflexiones sobre grados de intervención en la toma de decisiones

    Avances para una justicia sostenible: ponencias y comunicaciones de la Jornada sobre "Métodos alternativos de resolución de controversias y cultura de la paz" (16 diciembre 2022)

  7. MentalHealth4All:: mapping and assessing existing multilingual resources in mental healthcare

    Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 13, pp. 84-101

  8. Objetivos de Desarrollo Sostenible y traducción e interpretación en los servicios públicos: una experiencia de Aprendizaje-Servicio

    El Aprendizaje-Servicio universitario ante los retos de la Agenda 2030 (UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia), pp. 336-342

  9. Public service interpreters’ perceptions and acceptance of remote interpreting technologies in times of a pandemic

    Interpreting Technologies – Current and Future Trends (John Benjamins Publishing Company), pp. 109-141